24. remercie les États Membres qui ont versé des contributions volontaires au Programme d'assistance; | UN | 24 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs contributions statutaires; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. remercie les États Membres qui se sont acquittés du montant total de leurs quotes-parts; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
3. remercie les États Membres qui se sont acquittés du montant total de leurs quotes-parts; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
3. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts ; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
3. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts ; | UN | 3 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
2. remercie les États Membres qui ont acquitté le montant total de leurs contributions statutaires; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
25. remercie les États Membres qui ont versé des contributions volontaires au Programme d'assistance; | UN | 25 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛ |
24. remercie les États Membres qui ont versé des contributions volontaires au Programme d'assistance; | UN | 24 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛ |
25. remercie les États Membres qui ont versé des contributions volontaires au Programme d'assistance; | UN | 25 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات لدعم برنامج المساعدة؛ |
5. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leur quote-part; | UN | 5 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت الاشتراكات المقررة عليها بالكامل؛ |
4. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; | UN | 4 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
2. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للدول الأعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة كاملة؛ |
5. remercie les États Membres qui ont versé des contributions volontaires à l'ONUDC pour financer les travaux du Groupe judiciaire sur le renforcement de l'intégrité de la justice; | UN | 5- يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي قدّمت إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تبرعات لدعم العمل الذي تقوم به المجموعة القضائية المعنية بتدعيم نزاهة القضاء؛ |
3. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; | UN | ٣ - تُعرب عن تقديرها للدول اﻷعضاء التي دفعت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
Il leur exprime sa gratitude et remercie les États Membres qui ont fourni du personnel ou apporté leur concours de quelque autre façon. | UN | كما يعرب عن تقديره للمراقبين العسكريين وللدول اﻷعضاء التي قامت بتوفير اﻷفراد وغير ذلك من أشكال الدعم. |
Je remercie les États Membres qui fournissent une assistance afin de renforcer la capacité du Liban de gérer ses frontières et je demande à la communauté internationale d'appuyer à l'avenir la mise en œuvre de la stratégie globale de gestion des frontières de ce pays. | UN | وأشعر بالامتنان للدول الأعضاء التي توفر المساعدة على زيادة القدرة على ضبط الحدود اللبنانية، وأدعو المجتمع الدولي إلى دعم الاستراتيجية الشاملة المقبلة بشأن حدود ذلك البلد. |
3. remercie les États Membres qui ont versé l'intégralité de leurs quotes-parts; | UN | ٣ - تعرب عن تقديرها لتلك الدول اﻷعضاء التي سددت اشتراكاتها المقررة بالكامل؛ |
7. remercie les États Membres qui ont versé leurs contributions au budget de l'Académie et renouvelle son appel à ceux qui ne l'ont pas fait; recommande également que les États membres continuent de soutenir l'Académie afin de lui permettre d'accomplir sa mission au service de l'Islam et des causes vitales de la Oumma islamique; | UN | 7 - يشكر الدول الأعضاء التي سددت مساهماتها في موازنة المجمع، ويجدد مطالبتها للدول الأعضاء التي لم تسدد مساهماتها بعد، كما يوصي بأن تواصل كل الدول الأعضاء دعمها للمجمع حتى يتمكن من أداء مهامه خدمة للإسلام وللقضايا الحيوية للأمة الإسلامية. |
Le représentant du Service remercie les États Membres qui ont généreusement contribué au fonds au fil des ans et il encourage tous les États Membres à faire de même et à envisager de financer le recrutement d'un expert adjoint par le Service. | UN | وأعرب عن امتنانه للدول الأعضاء التي قدمت تبرعات سخية إلى الصندوق على مر السنين، وشجع جميع الدول الأعضاء على أن تحذو حذوها أو أن تنظر في رعاية خبير معاون يساعد الفرع. |