"remplissant les conditions voulues" - Traduction Français en Arabe

    • المؤهلة
        
    • للمرشحين المؤهلين
        
    • المستحقّة مع
        
    • المستوفين شروط
        
    Si cette tendance se confirme, on estime qu'à la fin de 2004, l'harmonisation des cycles de programmation aura été achevée pour 99 % des pays remplissant les conditions voulues. UN وإذا استمر هذا الاتجاه، يقدَّر أن يكون 99 في المائة من البلدان المؤهلة للبرامج قد نسّقت دوراتها بحلول نهاية عام 2004.
    Les demandes remplissant les conditions voulues seront examinées par le Conseil à sa vingtsixième session, lorsque les fonds seront répartis pour l'année 2007. UN وسيستعرض المجلس الطلبات المؤهلة وذلك في دورته السادسة والعشرين عند تخصيص التمويل لعام 2007.
    Appui aux Parties remplissant les conditions voulues pour leur permettre UN تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان
    7. Prie l'Office de centraliser ces allocations spéciales pour subventions et bourses d'études, d'en assurer la garde et de les accorder à des réfugiés de Palestine remplissant les conditions voulues; UN ٧ - تطلب الى الوكالة أن تتولى تلقي الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وأن تكون قيﱢمة عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛
    7. Prie l'Office de centraliser ces allocations spéciales pour subventions et bourses d'études, d'en assurer la garde et de les accorder à des réfugiés de Palestine remplissant les conditions voulues; UN ٧ - تطلب الى الوكالة أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وتضطلع بدور القيﱢم عليها، وتمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛
    Ces rapports couvriront 98 % des régions remplissant les conditions voulues pour bénéficier du FEM. UN وتغطي هذه التقارير 98 في المائة من جميع الأقاليم المؤهلة لنشاط مرفق البيئة العالمية.
    Appui aux Parties remplissant les conditions voulues pour leur permettre UN تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئتين الفرعيتين مدتها أسبوعان
    Appui aux Parties remplissant les conditions voulues pour leur permettre de participer à une session de deux semaines des organes subsidiaires UN الدعم المقدم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة الهيئتين الفرعيتين لمدة
    L’adoption en 1996 de l’initiative concernant la dette des pays pauvres très endettés a fourni un mécanisme permettant de réduire sur six ans la dette multilatérale des pays remplissant les conditions voulues. UN وفي عام ١٩٩٦ اعتمدت مبادرة البلدان الفقيرة الشديدة المديونية وقدمت إطارا يمكن بموجبه خفض المديوينة المتعددة اﻷطراف للبلدان المؤهلة في فترة زمنية مدتها ستة أعوام.
    Salles de réunion, prise en charge des participants provenant de pays en développement remplissant les conditions voulues (représentants gouvernementaux et observateurs), appui technique UN مرافق الاجتماعات، الدعم المحلي، مشاركة البلدان النامية المؤهلة
    Salles de réunion, participation des pays en développement remplissant les conditions voulues UN مرافق الاجتماعات، مشاركة البلدان النامية المؤهلة
    Salles de réunion et appui local, participation des pays en développement remplissant les conditions voulues UN مرافق الاجتماعات، والدعم المحلي، ومشاركة البلدان النامية المؤهلة
    Salles de réunion, participation des pays en développement remplissant les conditions voulues (représentants gouvernementaux et observateurs), appui technique UN مرافق اجتماعات، ومشاركة البلدان النامية المؤهلة للأعضاء والمراقبين من الحكومات، والدعم التقني
    Appui aux Parties remplissant les conditions voulues pour leur permettre de participer à une session de deux semaines des organes subsidiaires UN ألف- دعم الأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة أسبوعين واحدة للهيئتين الفرعيتين
    A. Appui aux Parties remplissant les conditions voulues, pour leur permettre de participer à une session de deux semaines des organes subsidiaires UN ألف - تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئات الفرعية مدتها أسبوعان
    À partir de ces éléments, on a estimé les ressources nécessaires pour que le Fonds puisse apporter un appui à toutes les Parties remplissant les conditions voulues. UN واستناداً إلى هذه الأرقام، يرد في الجدول التالي تقدير للموارد اللازمة لهذا الصندوق لضمان توفير الدعم لجميع الأطراف المؤهلة.
    A. Appui aux Parties remplissant les conditions voulues pour leur permettre de participer à une session de deux semaines des organes subsidiaires UN ألف - تقديم الدعم للأطراف المؤهلة للمشاركة في دورة واحدة للهيئات الفرعية مدتها أسبوعان
    7. Prie l'Office de centraliser ces allocations spéciales pour subventions et bourses d'études, d'en assurer la garde et de les accorder à des réfugiés de Palestine remplissant les conditions voulues; UN ٧ - تطلب الى الوكالة أن تتولى تلقي الاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وأن تكون قيﱢمة عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛
    7. Prie l’Office de centraliser ces allocations spéciales pour subventions et bourses d’études, d’en assurer la garde et de les accorder à des réfugiés de Palestine remplissant les conditions voulues; UN ٧ - تطلب إلى الوكالة أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وأن تضطلع بدور القيﱢم عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛
    7. Prie l’Office de centraliser ces allocations spéciales pour subventions et bourses d’études, d’en assurer la garde et de les accorder à des réfugiés de Palestine remplissant les conditions voulues; UN ٧ - تطلب الى الوكالة أن تتولى دور المتلقي للاعتمادات الخاصة للهبات والمنح الدراسية وأن تضطلع بدور القيﱢم عليها، وأن تمنحها للمرشحين المؤهلين من اللاجئين الفلسطينيين؛
    i) Le montant cumulé du solde inutilisé des crédits ouverts et des intérêts à percevoir en sus des intérêts créditeurs, qui s'établit à 803 441 euros, a été déduit des quotes-parts de 2005 des États Membres remplissant les conditions voulues; UN (ط) بلغت الأرصدة غير المنفقة من الاعتمادات وإيرادات الفوائد المصرفية المتجاوزة لتقديرات الميزانيـــة 441 803 يورو؛ وقد وزّعت الحصص على الدول الأعضاء المستحقّة مع الاشتراكات المقررة لعام 2005؛
    En 2012, 1 520 classes spéciales supplémentaires ont été ouvertes dans les écoles ordinaires, et des classes itinérantes ont été organisées à l'intention des élèves remplissant les conditions voulues pour suivre un enseignement spécial. UN وفي عام 2012، نُظم 520 1 فصلاً دراسياً خاصاً في مدارس عادية، ووُفر التعليم المتنقل ل313 6 من الطلبة المستوفين شروط الاستفادة من التعليم الخاص.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus