M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba, Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission. | UN | وعمل السيد جورج كوورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور شيميمبا، والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفي الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة. |
Peu avant l'arrivée du Groupe d'experts, la société Renan a résilié son contrat avec la société guinéenne Pecos. | UN | وقبل وصول الفريق إلى مولدوفا بقليل ألغت شركة رينان عقدها مع شركة بيكوس في غينيا. |
Une partie des bénéfices ainsi réalisés serait ensuite partagée entre Renan et l'armée de l'air moldove. | UN | ويجري عندئذٍ تقاسم هذه الأرباح بين شركة رينان وسلاح الجو المولدوفي. |
Renan, le caïd a tué Neto. | Open Subtitles | نحن من يخلق المشاكل - رينين هذا الشاب قتل بيتو - |
Dans le document, en effet, Pecos est désigné comme preneur, Renan comme bailleur. | UN | فبيكوس مسماة في الوثيقة على أنها المستأجر، ورينان المؤجر. |
M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Trevor Chimimba, Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes, étaient secrétaires assistants de la Commission. | UN | وعمل السيد جورج كورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد تريفور تشيميمبا والسيد رينان فيلاسيس، والسيد أرنولد برونتو، موظفو الشؤون القانونية، أمناء مساعدين للجنة. |
Les autorités moldoves ont organisé une réunion entre le Groupe d'experts et plusieurs propriétaires d'avion dont Andrei Grosul, Directeur général de la société Renan. | UN | وقد نظمت السلطات في مولدوفا اجتماعا بين أعضاء الفريق وعدد من أصحاب شركات الخطوط الجوية، بمن فيهم أندريه غروسول، وهو المدير العام لشركة رينان. |
Le Groupe d'experts a interrogé le propriétaire de Renan et le pilote qui avait été aux commandes de l'appareil pendant la durée du contrat de location passé avec le Libéria. | UN | 201 - والتقى الفريق بمالك شركة رينان وبالطيار الذي كان يشغِّل الطائرة أثناء تنفيذ عقد الاستئجار في ليبريا. |
C'est ce qui explique que le contrat de location signé entre Renan et West Africa Air Services ait finalement été annulé. | UN | وهي توضح سبب إلغاء عقد الإيجار بين رينان وشركة West Africa Air Services في نهاية المطاف. |
Le Ministère de la défense moldove avait conclu un contrat avec Andreï Grosul, Directeur général de la société moldove Renan, pour faire réparer les hélicoptères puis les louer à une tierce partie. | UN | وقد وقّع وزير دفاع مولدوفا عقدا مع أندريه غروسول، المدير العام لشركة رينان المولدوفية لتصليح طائرتي الهليكوبتر ثم تأجيرهما لطرف ثالث. |
Ce document, qui avait été signé le 31 mai 2001 à Chisinau, fait clairement apparaître que Renan n'expédiait pas les hélicoptères en Guinée simplement pour les faire réparer. | UN | وتلك الوثيقة، الموقعة في 31 أيار/مايو 2001 في شيسينو، مولدوفا، تبين بوضوح أن شركة رينان لم تكن سترسل طائرتين الهليكوبتر إلى غينيا للتصليح لاغير. |
Renan offrait de prendre à sa charge le coût des réparations en Guinée, se proposant de récupérer le montant de ses dépenses en louant les hélicoptères à une tierce partie pendant une période donnée. | UN | وعرضت شركة رينان دفع تكاليف تصليح الطائرتين في غينيا، حيث أن تلك الأموال ستسترد فيما بعد عند تأجيرهما لطرف ثالث لاستخدامها مؤقتا. |
En outre, les autorités guinéennes n'avaient connaissance d'aucun contrat conclu entre Renan, le Ministère de la défense moldove et la société guinéenne Pecos. | UN | كما أن السلطات الغينية لم تكن على علم بتوقيع أي عقد مع شركة رينان أو مع وزارة الدفاع في مولدوفا أو مع الشركة الغينية بيكوس. |
La société Renan avait déjà été en relations d'affaires avec le Libéria auparavant. | UN | 248 - وبيكوس ليست المؤشر الوحيد على هذا، فقد تعاملت شركة رينان من قبل مع ليبريا. |
M. George Korontzis, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistant principal de la Commission et MM. Renan Villacis, juriste, et Arnold Pronto, juriste adjoint de première classe, étaient secrétaires assistants de la Commission. | UN | وعمل السيد جورج كوورونتزيس، موظف الشؤون القانونية الأقدم، أميناً مساعداً أقدم، والسيد رينان فيلاسيس، موظف الشؤون القانونية، والسيد أرنولد برونتو، موظف الشؤون القانونية المعاون، أمينين مساعدين للجنة. |
Mme Mahnoush H. Arsanjani, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistante principale de la Commission; M. George Korontzis, Mme Virginia Morris et M. Renan Villacis, juristes, et M. Arnold Pronto, juriste adjoint de première classe, étaient secrétaires assistants de la Commission. | UN | أرسنجاني، الموظفة القانونية الأقدم، أمينة مساعدة رئيسية للجنة؛ وعمل الموظفون القانونيون السيد جورج كورونتزيس، والسيدة فيرجينيا موريس، والسيد رينان فيلاسيس، الموظف القانوني المعاون، والسيد أرنولد برونتو، أمناء مساعدين للجنة. |
Mme Mahnoush H. Arsanjani, juriste hors classe, assumait les fonctions de Secrétaire assistante principale de la Commission; M. George Korontzis, juriste, et MM. Renan Villacis et Arnold Pronto, juristes adjoints de première classe, étaient secrétaires assistants de la Commission. | UN | أرسنجاني، الموظفة القانونية الأقدم، أمينة مساعدة رئيسية للجنة؛ وعمل السيد جورج كورونتزيس، الموظف القانوني، والسيد رينان فيلاسيس والسيد أرنولد برونتو الموظفون القانونيون المعاونون، أمناء مساعدين للجنة. |
Il ressort de ce document que le propriétaire de l'Iliouchine 18 exploité par West Africa Air Services était une compagnie aérienne dus nom de Renan. | UN | 197 - ويتضح من المستند أيضا أن الطائرة الإليوشن 18 التابعة لشركة West Africa Air Services هي مملوكة لشركة خطوط جوية كبيرة اسمها رينان. |
Et les aspirants, Renan ? | Open Subtitles | رينين أين المجندان الجديدان ؟ |
4. M. Roy S. Lee, Directeur de la Division de la codification du Bureau des affaires juridiques, a exercé les fonctions de secrétaire du Comité spécial, avec le concours du Directeur adjoint de la Division, M. Manuel Rama-Montaldo (Secrétaire adjoint du Comité), et de M. David Hutchinson, M. Mpazi Sinjela, M. Vladimir Rudnitsky et M. Renan Villacis de la Division de la codification (secrétaires assistants). | UN | ٤ - وتولى أعمال اﻷمانة في اللجنة السيد روي س. لي، مدير شعبة التدوين في مكتب الشؤون القانونية، وعاونه كأمناء مساعدين نائب المدير، السيد مانويل راما - مونتالدو )نائب اﻷمين( والسادة دافيد هتشينسون، ومبازي سينجيلا، وفلاديمير رودنيتسكي، ورينان فيلاسيس من شعبة التدوين. |