Vous savez que Renato, pardon, Leroy, il a parcouru près de 150 km, sur cette rivière. | Open Subtitles | انت تعلم ريناتو, معذره ليروى لـقد سافر عبر النهـر تقريباً حوالى 100 ميل. |
L'Assemblée va entendre une déclaration de S.E. M. Paulo Renato Souza, Ministre de l'Éducation du Brésil. | UN | ستستمع الجمعية الآن إلى بيان من معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التعليم في البرازيل. |
Son Excellence l’archevêque Renato Martino, Chef de la délégation d’observation du Saint-Siège. | UN | سعادة اﻷسقف ريناتو مارتينو، رئيس الوفد المراقب للكرسي الرسولي. |
Son Excellence l’archevêque Renato Martino, Chef de la délégation d’observation du Saint-Siège. | UN | سعادة اﻷسقف ريناتو مارتينو، رئيس الوفد المراقب للكرسي الرسولي. |
Son Excellence l’archevêque Renato Raffaele Martino, Chef de la délégation du Saint-Siège | UN | معالي اﻷسقف ريناتو رافائيل مارتينو، رئيس وفد الكرسي الرسولي |
Son Excellence l’archevêque Renato Raffaele Martino, Chef de la délégation d’observation du Saint-Siège | UN | معالي اﻷسقف ريناتو رافائيل مارتينو، رئيس وفد الكرسي الرسولي |
M. Renato Claudio Costa Pereira, Secrétaire général de l'Organisation de l'aviation civile internationale | UN | السيد ريناتو كلوديو كوستا بيريرا، الأمين العام لمنظمة الطيران المدني الدولية |
Je donne la parole à S. E. l'archevêque Renato Martino, chef de la délégation d'observation du Saint-Siège. | UN | أعطي الكلمة لنيافة رئيس اﻷساقفة ريناتو مارتينو، رئيس وفد المراقب عن الكرسي الرسولي. |
Son Excellence M. Paulo Renato Souza, Ministre de l'éducation du Brésil | UN | معالي السيد باولو ريناتو سوزا، وزير التربية في البرازيل |
En outre, Luis Renato Azedevo da Silveira enquêtait depuis quelque temps sur les activités de la SDLC. | UN | وأشير أيضا إلى أن لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا كان يحقق لبعض الوقت في أنشطة تلك المنظمة. |
Luis Renato Azevedo da Silveira avait demandé une protection policière, qui lui avait été refusée faute de ressources. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد طلب لويس ريناتو أزيفيدو دا سيلفيرا حماية الشرطة لكنه لم يحصل عليها بسبب نقص الموارد. |
- et tout ira bien. - Vous êtes mon sauveur, Renato. | Open Subtitles | ولـن يكون عندك اى مشكله أنت المنقذ، ريناتو |
Renato devrait se débarrasser d'elle et se trouver une jolie Noire ? | Open Subtitles | لـذا ايجب على ريناتو التخلص من الفتاه اليهوديه ويلتقى بواحده سواد مثله |
Présentée par : Renato Pereira | UN | المقدم من: ريناتو بِرَيرا |
Présentée par : Renato Pereira | UN | المقدم من: ريناتو بيريرا |
1. L'auteur de la communication est Renato Pereira, avocat panaméen né en 1936 qui résidait à Paris au moment où la communication a été soumise. | UN | ١ - مقدم البلاغ هو ريناتو بيريرا، محام بنمي ولد عام ٦٣٩١ وكان يقيم في باريس وقت تقديم البلاغ. |
1. L'auteur de la communication est Renato Pereira, avocat panaméen qui résidait à Paris au moment où la communication a été soumise. | UN | ١ - مقدم البلاغ هو ريناتو بيريرا، وهو محام بنمي كان يقيم في باريس وقت تقديم البلاغ. |
S. E. M. Paulo Renato de Souza | UN | سعادة الدكتور باولو ريناتو دي سوزا |
Présentée par : Renato Pereira | UN | المقدم من: ريناتو بيريرا |
1. L'auteur de la communication est Renato Pereira, avocat panaméen né en 1936 qui résidait à Paris au moment où la communication a été soumise. | UN | ١- مقدم البلاغ هو ريناتو بيريرا، محام بنمي ولد عام ٦٣٩١ وكان يقيم في باريس وقت تقديم البلاغ. |
Renato Vallanzasca, matricule 38529H, né à Milan le 4 mai 1950. | Open Subtitles | (فالين زاسكا ريناتو) 38529-H رقم ولدت في (ميلان) , الرابع من مايو 1950 |