L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale. | UN | والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة. |
22.3 L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale. | UN | ٢٢-٣ واﻷونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة. |
Ses dépenses sont financées conjointement par les organisations participantes et il rend compte directement à l’Assemblée générale et aux organes délibérants des autres organismes des Nations Unies qui acceptent son statut. | UN | وتمول تمويلا مشتركا من قبل المنظمات المشاركة فيها وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي. |
Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. | UN | والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية في منظومة الأمم المتحدة، التي تقبل نظامها الأساسي. |
Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. | UN | والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي. |
En ce qui concerne l'UNRWA, qui rend compte directement à l'Assemblée générale et qui dispose d'un service distinct chargé de la vérification des comptes, il est suggéré que les principaux rapports de vérification des comptes devraient être soumis à l'Assemblée après consultation du Bureau des services de contrôle interne. | UN | وفي حالة اﻷونروا، التي تقدم تقاريرها مباشرة إلى الجمعية العامة ولها وظيفة مراجعة مستقلة للحسابات، يقترح أن تقدم تقارير مراجعة الحسابات الهامة إلى الجمعية العامة بعد التشاور مع المكتب. |
Ses dépenses sont financées conjointement par les organisations participantes et il rend compte directement à l’Assemblée générale et aux organes délibérants des autres organismes des Nations Unies qui acceptent son statut. | UN | وتمول تمويلا مشتركا من قبل المنظمات المشاركة فيها وهي مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة والهيئات التشريعية للوكالات المتخصصة وغيرها من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة التي تقبل بنظامها اﻷساسي. |
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale. | UN | 22-3 والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة. |
22.3 L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale. | UN | ٢٢-٣ واﻷونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة. |
22.3 L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale. | UN | ٢٢-٣ واﻷونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة. |
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale, à laquelle le Commissaire général soumet un rapport annuel. | UN | 2 - والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة حيث يقدم إليها المفوض العام تقريرا سنويا. |
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale. | UN | 22-3 والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة. |
26.2 L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale, à qui le Commissaire général présente chaque année un rapport sur les activités de l'Office. | UN | 26-2 والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة التي يقدم لها المفوض العام تقريرا سنويا عن عمليات الوكالة. |
1.3 L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale, à laquelle le Commissaire général soumet un rapport annuel. | UN | 1-3 والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة حيث يرفع المفوض العام إليها تقريرا سنويا. |
25.2 L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale, à qui le Commissaire général présente chaque année un rapport sur les activités de l'Office. | UN | 25-2 والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة التي يقدم لها المفوض العام تقريرا سنويا عن عمليات الوكالة. |
2. L'UNRWA rend compte directement à l'Assemblée générale, à laquelle le Commissaire général soumet un rapport annuel. | UN | 2 - والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة التي يقدم لها المفوض العام تقريرا سنويا. |
L'Office rend compte directement à l'Assemblée générale, à laquelle son commissaire général soumet un rapport annuel. | UN | 3 - والأونروا مسؤولة مباشرة أمام الجمعية العامة حيث يرفع المفوض العام إليها تقريرا سنويا. |
Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. | UN | والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية داخل منظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي. |
Le Corps commun est le seul organe de contrôle externe indépendant à l'échelle du système des Nations Unies, et il rend compte directement à l'Assemblée générale et aux organes délibérants des institutions spécialisées et des autres organisations internationales du système des Nations Unies qui acceptent son statut. | UN | والوحدة هي الهيئة المستقلة الوحيدة للرقابة الخارجية في منظومة الأمم المتحدة بأسرها، وهي مسؤولة أمام الجمعية العامة والأجهزة التشريعية المختصة للوكالات المتخصصة وغيرها من المنظمات الدولية لمنظومة الأمم المتحدة التي تقبل نظامها الأساسي. |
La grande différence est que ses projets de budget sont examinés et analysés par le Comité consultatif indépendant pour les questions d'audit, organe indépendant qui rend compte directement à l'Assemblée générale. | UN | ووجه الاختلاف الرئيسي هو أن اقتراحات ميزانية المكتب تراجعها وتحللها اللجنة الاستشارية المستقلة، وهي هيئة مستقلة تقدم تقاريرها مباشرة إلى الجمعية العامة. |
Il faudrait également demander à des experts indépendants de vérifier s'il est convenablement donné suite aux constatations et recommandations du BSCI. Celui-ci rend compte directement à l'Assemblée générale. | UN | 88 - وأضاف أنه ينبغي أيضا أن يطلب إلى خبراء مستقلين التحقق من تنفيذ ملاحظات المكتب وتوصياته حسب الأصول، موضحا أن المكتب يقدم تقاريره مباشرة إلى الجمعية العامة. |