3. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil dans sa résolution 2003/52 du 24 juillet 2003; | UN | 3 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع، الذي طلبه المجلس في قراره 2003/52، المؤرخ 24 تموز/يوليه 2003؛ |
3. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans l'élaboration du rapport de suivi du projet qu'il a demandé dans sa résolution 2011/12 ; | UN | 3 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل لإعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع الذي طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2011/12()؛ |
3. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans l'élaboration du rapport de suivi du projet qu'il a demandé dans sa résolution 2011/1213 ; | UN | 3 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل لإعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع الذي طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2011/12(13)؛ |
1. rend hommage à la Commission du droit international pour le travail de grande valeur qu'elle a réalisé sur la question de la nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي على ما أنجزته من أعمال قيمة بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول؛ |
1. rend hommage à la Commission du droit international pour le travail de grande valeur qu'elle a réalisé sur la question de la nationalité des personnes physiques en relation avec la succession d'États; | UN | 1 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي على ما أنجزته من أعمال قيمة بشأن جنسية الأشخاص الطبيعيين في حالة خلافة الدول؛ |
1. rend hommage à la Commission pour avoir adopté le projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | 1- يعرب عن تقديره للجنة لاعتمادها مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
3. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil dans sa résolution 2005/3471; | UN | 3 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع، الذي طلبه المجلس في قراره 2005/34()؛ |
3. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil dans sa résolution 2003/52 ; | UN | 3 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع، الذي طلبه المجلس في قراره 2003/52(94)؛ |
3. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet177 demandé par le Conseil dans sa résolution 2001/29; | UN | 3 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع()، الذي طلبه المجلس في قراره 2001/29؛ |
4. rend hommage à la Commission économique pour l’Afrique et à la Commission économique pour l’Europe d’avoir établi le rapport de suivi du projet demandé par le Conseil dans sa résolution 1997/ 48, bien que l’Assemblée générale n’ait pas dégagé les ressources nécessaires; | UN | ٤ - يثني على اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا واللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لما أنجزتاه من عمل بشأن إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع، الذي طلبه المجلس في قراره ١٩٩٧/٤٨، على الرغم من عدم تلقيهما الموارد اللازمة من الجمعية العامة؛ |
3. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail qu'elles ont accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil dans sa résolution 1995/48, bien que l'Assemblée générale ne leur ait pas fourni les ressources nécessaires; | UN | ٣ - يثني على اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا لما أنجزتاه من عمل بشأن إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع، الذي طلبه المجلس في قراره ١٩٩٥/٤٨، على الرغم من عدم توافر الموارد اللازمة من الجمعية العامة؛ |
4. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil économique et social dans sa résolution 2009/11 ; | UN | 4 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع الذي طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2009/11()؛ |
4. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil économique et social dans sa résolution 2009/11 ; | UN | 4 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع الذي طلبه المجلس في قراره 2009/11()؛ |
3. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil dans sa résolution 2005/34; | UN | 3 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع الذي طلبه المجلس في قراره 2005/34()؛ |
4. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil économique et social dans sa résolution 2007/16 ; | UN | 4 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع الذي طلبه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2007/16()؛ |
4. rend hommage à la Commission économique pour l'Europe et à la Commission économique pour l'Afrique pour le travail accompli dans la préparation du rapport de suivi du projet demandé par le Conseil dans sa résolution 2007/1645; | UN | 4 - يثني على اللجنة الاقتصادية لأوروبا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا لما أنجزتاه من عمل في إعداد تقرير المتابعة الخاص بالمشروع، الذي طلبه المجلس في قراره 2007/16(45)؛ |
2. rend hommage à la Commission du droit international pour la contribution qu'elle continue d'apporter à la codification et au développement progressif du droit international; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لإسهامها المتواصل في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا؛ |
2. rend hommage à la Commission du droit international pour la contribution qu'elle continue d'apporter à la codification et au développement progressif du droit international; | UN | ٢ - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لإسهامها المتواصل في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا؛ |
2. rend hommage à la Commission du droit international pour la contribution qu'elle continue d'apporter à la codification et au développement progressif du droit international ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لإسهامها المتواصل في تدوين القانون الدولي وتطويره التدريجي؛ |
2. rend hommage à la Commission du droit international pour la contribution qu'elle continue d'apporter à la codification et au développement progressif du droit international ; | UN | 2 - تعرب عن تقديرها للجنة القانون الدولي لإسهامها المتواصل في تدوين القانون الدولي وتطويره تدريجيا؛ |
1. rend hommage à la Commission pour avoir adopté le projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | 1- يعرب عن تقديره للجنة لاعتمادها مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |
1. rend hommage à la Commission des droits de l'homme pour avoir adopté le projet de protocole facultatif à la Convention contre la torture et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou dégradants; | UN | 1- يعرب عن تقديره للجنة حقوق الإنسان لاعتمادها مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة؛ |