Vous voir ainsi me rend malade. J'y pense sans arrêt. | Open Subtitles | سئمت من رؤيتك بهذه الشاكلة، ولا يسعني التوقف عن التفكير |
Et au début, c'était amusant mais maintenant ça me rend malade de t'écouter parler. | Open Subtitles | وفي بداية الأمر كان شيئا لطيف ولكن الآن لقد سئمت من سماع ماتخرجيه من فمك |
Ça me rend malade de voir qu'on est tombés si bas. | Open Subtitles | أشعرني ذلك بالغثيان أيها الوغد إلى أيّ عمقٍ سقطنا |
Être avec vous me rend malade de toute façon. | Open Subtitles | كوني معكم أنتم يا عابري الحدود، يمرضني على كل. |
Ça me rend malade d'entendre ce qu'ils ont fait. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هذا يجعلني مريضاً فقط أن اسمع عن هذا ومافعلوه جميعاً |
Et on dirait que ça vous rend malade. | Open Subtitles | نعم , يبدو أنت مريض جدا حول هذا الموضوع. |
Tu es si effrayée, putain... ça me rend malade. | Open Subtitles | أنت خائف داعر... انه يُمرضُني. |
Parce que ça me rend malade de voir les gens ne regarder que ça sur moi. | Open Subtitles | لأنني سئمت من نظر الناس لي ورؤية هذا فقط |
Ca me rend malade, d'enlever les crochets des pauvres poissons. | Open Subtitles | ولكني فقط سئمت من سحب تلكالصنانيرمن ذلكالسمكالمسكين. |
Cette affaire me rend malade. Ces personnes sont clairement effrayés. | Open Subtitles | لقد سئمت من هذا الشيء, أولئك الأشخاص بالخارج هناك واضحاً خوفهم |
Ce plan cul marchait bien un temps, mais ça me rend malade d'être appelée "garce sans émotions". | Open Subtitles | لكنني سئمت كوني فتاة فاترة المشاعر وعديمة الإحساس |
Ca me rend malade, tous ces discours pour rien. | Open Subtitles | لقد سئمت من كل هذا الحديث والجلبة بشأن هذا الهراء |
Ça me rend malade de voir que vous avez de la peine pour vous. | Open Subtitles | يصيني بالغثيان رؤيتكم تتأسفون على حالكم. |
Ça me rend malade, Chéri, mais c'est comme ça que le monde marche. | Open Subtitles | ،هذا يصيبني بالغثيان يا عزيزي .لكن العالم يسير هكذا |
Ça me rend malade que personne ne vous défende. | Open Subtitles | أجل، حسناً، ما يمرضني هو ألا أحد تماسك من أجلك |
Ca me rend malade de penser à ce que j'aurais pu faire si j'avais eu plus d'argent à mettre. | Open Subtitles | يجعلني مريضاً مجرد التفكير كم كنت سأجنيه لو وضعت المزيد |
Ça me rend malade, d'en parler. | Open Subtitles | أنا مريض جدا من الحديث عن الجنس. |
Il me rend malade. | Open Subtitles | هو يُمرضُني. |
Et même si ça me rend malade, il n'y a rien que je puisse ou que je compte faire à ce sujet. | Open Subtitles | ورغم أن هذا يثير اشمئزازي .. فلا يوجد ما استطيعه أو ما سأفعله حيال الأمر |
Cette odeur de poisson me rend malade. | Open Subtitles | هذا يجعلني أمرض. |
Ne parle pas d "étudier". Ça me rend malade ! | Open Subtitles | لا تقلي 'دراسة' يجعلني مريض حتى |
Le sang me rend malade, mais sans, je meurs ! | Open Subtitles | الدم يجعلني مريضة لكن بدونه أحتضر |
Quand je pense à ce que vous lui avez fait, ça me rend malade! | Open Subtitles | عندماافكربمافعلتهبها, فانه يقززني! |
Cela me rend malade de voir la Reine être ainsi humiliée. | Open Subtitles | يجعلني أشعر بالاشمئزاز لرؤية أذلت الملكة من هذا القبيل. |
L'idée que ça se sache me rend malade. | Open Subtitles | بالنسبة لي التفكير انه سينتشر، تجعلني امرض |