"rendre hommage au secrétaire général" - Traduction Français en Arabe

    • أثني على الأمين العام
        
    • أن أشيد بالأمين العام
        
    • اﻹشادة باﻷمين العام
        
    • أن نشيد باﻷمين العام
        
    • عن تقديري للأمين العام
        
    • التحية إلى الأمين العام
        
    • أن أحيي الأمين العام
        
    • أن نثني على اﻷمين العام
        
    • أن أهنئ اﻷمين العام
        
    • لأحيي الأمين العام
        
    • عن تقديرنا للأمين العام
        
    • أن أثني على اﻷمين العام
        
    • أن أشيد بأميننا العام
        
    • أن أشيد بجهود اﻷمين العام
        
    • أشيد باﻷمين العام السيد كوفي
        
    En conclusion, nous aimerions rendre hommage au Secrétaire général une fois de plus pour son rapport équilibré. UN ختاما أود أن أثني على الأمين العام مرة أخرى على تقريره الجيد التوازن.
    Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan, dont les efforts pour la paix et la coopération entre les pays sont inestimables. UN وأود أيضاً أن أشيد بالأمين العام السيد كوفي عنان وبجهوده العالية القيمة لتعزيز السلام والتعاون فيما بين الأمم.
    Nous devons aussi rendre hommage au Secrétaire général de l'ONU, M. Boutros Boutros-Ghali, pour la façon astucieuse et originale avec laquelle il s'est consacré à la question de l'Afrique du Sud. UN كما يتوجب علينا اﻹشادة باﻷمين العام لﻷمم المتحدة، السيد بطرس بطرس غالي، لما أبداه من سعة الحيلة واﻹبداع في بذله لمساعيه بشأن مسألة جنوب افريقيا.
    Nous souhaiterions rendre hommage au Secrétaire général ainsi qu'au personnel de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer pour le travail remarquable qu'ils ont accompli. UN نود أن نشيد باﻷمين العام وموظفي شعبة شــؤون المحيطات وقــانون البحار علــى هذا المستوى الرفيع من العمل.
    Je tiens à rendre hommage au Secrétaire général Kofi Annan pour le dévouement dont il a fait preuve durant tant d'années à l'égard de l'Organisation. UN وأُعرب عن تقديري للأمين العام كوفي عنان، وأشيد به على تكريسه نفسه للأمم المتحدة لسنوات عديدة.
    Je saisis également cette occasion pour rendre hommage au Secrétaire général Ban Ki-moon. UN ولعلّي أغتنم هذه الفرصة أيضاً لتوجيه التحية إلى الأمين العام بان كي - مون.
    De plus, je souhaite saluer et rendre hommage au Secrétaire général qui continue de servir avec beaucoup de distinction, d'honneur et un courage exceptionnel. UN إضافة إلى ذلك، أود أن أحيي الأمين العام وأن أشيد به، فهو لا يزال يعمل بتميز كبير وشرف وشجاعة نادرة.
    Le Président Afwerki (parle en anglais) : Qu'il me soit permis de rendre hommage au Secrétaire général pour les démarches qu'il a faites afin d'organiser le présent Sommet du millénaire. UN الرئيس أفورقي (تكلم بالانكليزية): أثني على الأمين العام لاتخاذه الخطوات الضرورية لعقد قمة الألفية هذه.
    Je souhaiterais rendre hommage au Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies pour son rapport détaillé sur l'activité de l'Organisation (A/59/1). UN وأود أن أثني على الأمين العام للأمم المتحدة لتقريره الشامل عن أعمال المنظمة (A/59/1).
    Je voudrais rendre hommage au Secrétaire général, qui a pris la responsabilité de placer cette session extraordinaire dans le cadre des importantes conférences organisées par l'ONU, et qui est la force motrice des activités mises en place en faveur des droits des enfants sous les auspices de cette Organisation. UN وأود أن أثني على الأمين العام الذي كان مسؤولا عن إدراج هذه الدورة الاستثنائية في إطار المؤتمرات الهامة التي تنظمها الأمم المتحدة، والذي شكل القوة الدافعة وراء العمل الذي بذل في سبيل حقوق الطفل برعاية هذه المنظمة.
    Je tiens à rendre hommage au Secrétaire général pour l'importance qu'il y a attachée et pour avoir établi le Fonds mondial de lutte contre cette menace. UN وأود أن أشيد بالأمين العام على اهتمامه وإنشائه لصندوق عالمي لمساعدتنا على مكافحة هذا الخطر الكبير.
    Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général pour son rôle actif et sa ténacité dans la poursuite du travail de réforme de l'ONU. UN كما أود أن أشيد بالأمين العام لدوره النشط ولمثابرته على تنفيذ أعمال الإصلاح في الأمم المتحدة.
    Je voudrais ici rendre hommage au Secrétaire général. UN وأود هنا أن أشيد بالأمين العام.
    L'ONU continue à être confrontée à des défis globaux sans précédent, et il convient de rendre hommage au Secrétaire général pour les initiatives qu'il a prises afin de l'aider à relever ces défis plus efficacement. UN ولا تزال اﻷمم المتحدة تواجه تحديات عالمية لم يسبق لها مثيل، ولا بد من اﻹشادة باﻷمين العام على المبادرات التي اتخذها لمساعدة المنظمة في مواجهة تلك التحديات بقدر أكبر من الفعالية.
    Compte tenu du caractère particulier des activités du Tribunal, il faut rendre hommage au Secrétaire général d'avoir su tout à la fois appliquer les résolutions de l'Assemblée générale et respecter les règles de la procédure juridique. UN ومع اﻷخذ في الاعتبار للطابع الخاص ﻷنشطة المحكمة، ينبغي اﻹشادة باﻷمين العام الذي عرف كيف يطبق قرارات الجمعية العامة ويحترم قواعد اﻹجراءات القانونية في نفس الوقت.
    Nous tenons à rendre hommage au Secrétaire général pour les décisions qu'il a su rapidement prendre en la matière, afin de renforcer la crédibilité du Tribunal. UN ونود أن نشيد باﻷمين العام على القرارات السريعة التي اتخذها في هذا المجال لتعزيز تلك المصداقية.
    Je voudrais aussi rendre hommage au Secrétaire général pour son rôle moteur et ses efforts en vue de réformer notre Organisation. UN كما أود أن أعرب عن تقديري للأمين العام لما يبديه من قيادة وما يبذله من جهود لإصلاح هذه المنظمة.
    Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général pour sa défense exemplaire du multilatéralisme et de la primauté du droit. UN وأود أيضا أن أحيي الأمين العام على دفاعه الشجاع عن تعددية الأطراف وسيادة القانون.
    Toutefois, nous devons rendre hommage au Secrétaire général ainsi qu'au Directeur général de l'UNESCO pour leur précieux concours, qui a débouché sur des recommandations adoptées par le Comité intergouvernemental à sa huitième session, tenue à Paris du 24 au 27 mai 1995. UN ومع ذلك، لا بد لنا أن نثني على اﻷمين العام والمدير العام لليونسكو لمساعدتهما القيمة، التي أسفرت عن توصيات اعتمدتها اللجنة الدولية الحكومية في دورتها الثامنة المعقودة في باريس في الفترة من ٢٤ إلى ٢٧ أيار/مايو ١٩٩٥.
    Je voudrais également rendre hommage au Secrétaire général et le remercier de son rapport sur l'activité de l'Organisation, faisant l'objet du document A/54/1. UN وأود أيضا أن أهنئ اﻷمين العام وأشكره على تقريره عن أعمال المنظمة، الوارد في الوثيقة A/54/1.
    Je voudrais aussi saisir cette occasion de rendre hommage au Secrétaire général à l'occasion de sa réélection. UN أود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأحيي الأمين العام بمناسبة إعادة انتخابه.
    M. Valdés (Chili) (parle en espagnol) : Je voudrais commencer par rendre hommage au Secrétaire général et à ses collaborateurs pour le rapport sur la réforme de l'Organisation des Nations Unies dont nous discutons aujourd'hui et indiquer notre appui résolu aux propositions qu'il contient. UN السيد فالديس (شيلي) (تكلم بالإسبانية): أود أن أستهل كلمتي بالإعراب عن تقديرنا للأمين العام ومعاونيه على التقرير الذي نناقشه اليوم بخصوص إصلاح الأمم المتحدة.
    Enfin, je voudrais rendre hommage au Secrétaire général et à son prédécesseur, Javier Pérez de Cuéllar, ainsi qu'à leurs personnels, pour leur dévouement dans cette entreprise. UN وأخيرا، أود أن أثني على اﻷمين العام وسلفه خافيير بيريز دي كوييار، والعاملين معهما لتفانيهم لهذا العمل.
    Je souhaite également rendre hommage au Secrétaire général et à ses collaborateurs pour l'excellente façon dont ils ont préparé la convocation de la dix-neuvième session extraordinaire de l'Assemblée générale. UN واسمحوا لي أيضا أن أشيد بأميننا العام وموظفيه على التحضيرات الممتازة التي قاموا بها من أجل الدعوة إلى انعقاد دورة الجمعية العامة الاستثنائية التاسعة عشرة.
    Je saisis également cette occasion pour rendre hommage au Secrétaire général, M. Kofi Annan, pour sa direction avisée et le travail éminent qu'il a accompli en vue de réaliser et d'appuyer les buts et principes de l'Organisation des Nations Unies et pour ses efforts inlassables pour la paix, la sécurité et la stabilité dans le monde. UN وأود أن أشيد بجهود اﻷمين العام السيد كوفي عنان على قيادته الحكيمة وعمله المميز من أجل تحقيق وتأكيد أهداف ومبادئ اﻷمم المتحدة ومساعيه المستمرة لتحقيق السلام واﻷمن والاستقرار في العالم.
    Je voudrais rendre hommage au Secrétaire général de l'ONU et à mon compatriote l'Ambassadeur Jamsheed Marker, qui ont eu tant de mal à faire progresser la cause de la liberté au Timor oriental tout en y garantissant la stabilité. UN وأود أن أشيد باﻷمين العام السيد كوفي عنان، وبمواطني، السفير جمشيد ماركر، اللذين واجها تحديات كبيرة في عملية تعزيز الحرية في تيمور الشرقية وصون الاستقرار في نفس الوقت.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus