L'un des objectifs de ces résolutions est le Renforcement des échanges d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. | UN | وأحد أهداف هذه القرارات هو تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
:: Renforcement des échanges d'information entre les services de renseignements des États membres. | UN | :: تعزيز تبادل المعلومات بين مخابرات الدول الأعضاء. |
L'un des objectifs de ces résolutions est le Renforcement des échanges d'informations sur les mesures de confiance dans le domaine des armes classiques. | UN | وأحد أهداف هذه القرارات هو تعزيز تبادل المعلومات بشأن تدابير بناء الثقة في مجال الأسلحة التقليدية. |
6. Décide d'étudier les modalités concrètes du Renforcement des échanges d'informations sur les problèmes du développement entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods; | UN | ٦ - يقرر استكشاف طرائق محددة لتعزيز تبادل المعلومات بشأن مسائل التنمية بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز؛ |
6. Décide d'étudier les modalités concrètes du Renforcement des échanges d'informations sur les problèmes du développement entre l'Organisation des Nations Unies et les institutions de Bretton Woods; | UN | ٦ - يقرر استكشاف طرائق محددة لتعزيز تبادل المعلومات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز بشأن مسائل التنمية؛ |
La délégation a encouragé le Renforcement des échanges d'informations et la création d'un mécanisme de coopération entre les organismes partenaires du PCT afin de sensibiliser davantage aux questions de population. | UN | وحث الوفد على تعزيز تبادل المعلومات وإنشاء آلية للتعاون فيما بين الوكالات الشريكة في برنامج المشورة التقنية من أجل زيادة الوعي بالمشاكل السكانية. |
La délégation a encouragé le Renforcement des échanges d'informations et la création d'un mécanisme de coopération entre les organismes partenaires du PCT afin de sensibiliser davantage aux questions de population. | UN | وحث الوفد على تعزيز تبادل المعلومات وإنشاء آلية للتعاون فيما بين الوكالات الشريكة في برنامج المشورة التقنية من أجل زيادة الوعي بالمشاكل السكانية. |
c) Renforcement des échanges d'informations, des consultations et de la coopération pour l'application aux niveaux bilatéral et régional, y compris dans le cadre des groupements sous-régionaux; | UN | (ج) تعزيز تبادل المعلومات والتشاور والتعاون في الإنفاذ على الصعيد الثنائي والإقليمي بما يشمل التجمعات دون الإقليمية؛ |
Nous soutenons également le Renforcement des échanges d'information et de la coordination entre le Conseil de sécurité et les organisations régionales qui jouent un rôle positif en matière de prévention et de gestion des conflits. Je pense notamment, pour n'en citer que quelques-unes, à l'Union africaine, l'Union européenne, l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, l'Organisation du Traité | UN | ونؤيد كذلك تعزيز تبادل المعلومات والتنسيق بين مجلس الأمن والمنظمات الإقليمية التي تقوم بدور ذي صلة بمنع نشوب الصراعات وإدارتها، بالأخص، ومنها على سبيل المثال لا الحصر، الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومنظمة حلف شمال الأطلسي ومنظمة الدول الأمريكية. |
Parce qu'elle se concentre sur la mise en rapport des composantes de détection et de répression pertinentes dans les initiatives et les programmes existants, cette approche favorise un Renforcement des échanges d'informations issues du renseignement, de meilleures capacités de formation, une action plus efficace contre les flux financiers et le blanchiment d'argent liés à la drogue, ainsi qu'une plus large coopération maritime. | UN | ويسهم هذا النهج في تعزيز تبادل الاستخبارات، والارتقاء بالقدرات التدريبية، وزيادة فعّالية التدابير المتخذة لمكافحة التدفقات المالية ذات الصلة بالمخدِّرات وغسل الأموال، وتوسيع نطاق التعاون البحري، مع التركيز على الربط بين المكونات ذات الصلة بإنفاذ القانون ضمن البرامج والمبادرات القائمة. |
2012-2013 (objectif) : 70% e) Renforcement des échanges d'information et des partenariats entre les États membres, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans les domaines d'activité prioritaires en Asie du Nord et en Asie centrale afin de contribuer à la réalisation | UN | (هـ) تعزيز تبادل المعارف وإقامة الشراكات فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني وسائر شركاء التنمية ذوي الصلة من أجل تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في المناطق دون الإقليمية لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دولياً، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية (العناصر 2-5) |
b) Renforcement des échanges d'informations et des partenariats entre les États membres, les organisations régionales, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans les domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est pour contribuer à la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات في ما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني وسائر شركاء التنمية ذوي الصلة لمعالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا دعماً لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا،ً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
b) Renforcement des échanges d'informations et des partenariats entre les États membres, les organisations régionales, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans des domaines prioritaires en Asie du Nord et en Asie centrale afin de contribuer à la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, | UN | (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني والشركاء الآخرين ذوي الصلة في التنمية من أجل تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شمال آسيا وآسيا الوسطى لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
b) Renforcement des échanges d'informations et des partenariats entre les États membres, les organisations régionales, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans les domaines prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est, aux fins de la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات في ما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني وسائر شركاء التنمية ذوي الصلة لمعالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا دعماً لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا،ً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
b) Renforcement des échanges d'informations et des partenariats entre les États membres, les organisations régionales, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans des domaines prioritaires en Asie du Nord et en Asie centrale aux fins de la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, y compris les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني والشركاء الآخرين ذوي الصلة في التنمية من أجل تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شمال آسيا وآسيا الوسطى لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
b) Renforcement des échanges d'informations et des partenariats entre les États membres, les organisations régionales, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans des domaines prioritaires en Asie du Nord et en Asie centrale aux fins de la réalisation des objectifs de développement arrêtés au niveau international, dont ceux du Millénaire | UN | (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات في ما بين الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية والمجتمع المدني وسائر شركاء التنمية ذوي الصلة لمعالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا دعماً لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
b) Renforcement des échanges d'information et des partenariats entre les États membres, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans les domaines d'activité prioritaires en Asie de l'Est et du Nord-Est afin de contribuer à la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات في ما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني وسائر شركاء التنمية ذوي الصلة لمعالجة المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شرق وشمال شرق آسيا دعماً لتحقيق الأهداف المتفق عليها دوليا،ً بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
b) Renforcement des échanges d'information et des partenariats entre les États membres, la société civile et d'autres partenaires de développement amenés à intervenir dans les domaines d'activité prioritaires en Asie du Nord et en Asie centrale afin de contribuer à la réalisation des objectifs de développement adoptés au niveau international, y compris ceux énoncés dans la Déclaration du Millénaire | UN | (ب) تعزيز تبادل المعارف والشراكات فيما بين الدول الأعضاء والمجتمع المدني والشركاء الآخرين ذوي الصلة في التنمية من أجل تناول المجالات الرئيسية ذات الأولوية في شمال آسيا وآسيا الوسطى لدعم تحقيق الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية |
L'IOMC a prévu de tenir en janvier 2005 une session spéciale sur le renforcement des capacités de façon à cerner et étudier les problèmes que peut poser le Renforcement des échanges d'informations et de la coordination dans le domaine de la création de capacités pour la gestion des produits chimiques, et à rechercher des solutions. | UN | 31 - وفي كانون الثاني/يناير 2005، قام برنامج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية المشترك بين المنظمات بالتخطيط لعقد دورة خاصة بشأن بناء القدرات لتحديد، واستعراض ومعالجة القضايا المحتملة لتعزيز تبادل المعلومات والتنسيق في مجال بناء القدرات الخاصة بإدارة المواد الكيميائية. |