"renforcement des capacités à tous les niveaux" - Traduction Français en Arabe

    • بناء القدرات على جميع المستويات
        
    • تنمية القدرات على جميع المستويات
        
    C'est pourquoi il accorde une importance particulière au renforcement des capacités à tous les niveaux. UN ونتيجة لذلك، تولي حكومة سيراليون أهمية لجهود بناء القدرات على جميع المستويات.
    Certains ont estimé qu'il y avait un grand besoin de programmes de renforcement des capacités à tous les niveaux dans les domaines de l'enseignement, des institutions, des infrastructures et d'autres questions relatives à la détention des terres. UN وارتئي وجود حاجة ماسة لبرامج بناء القدرات على جميع المستويات التي تعالج القضايا التعليمية والمؤسسية والهيكلية، وغيرها من القضايا المتصلة بالحيازة.
    :: Promouvoir des programmes de renforcement des capacités à tous les niveaux dans les domaines de l'enseignement, des institutions, des infrastructures et d'autres questions relatives au statut d'occupation des terres; UN :: تشجيع برامج بناء القدرات على جميع المستويات التي تتناول المسائل التعليمية والمؤسسية والمسائل المتصلة بالهياكل الأساسية، والمسائل الأخرى المتعلقة بالحيازة
    renforcement des capacités à tous les niveaux et formation du personnel de l'ONU UN بــاء - بناء القدرات على جميع المستويات وتدريب موظفي الأمم المتحدة
    Le renforcement des capacités à tous les niveaux, notamment en matière de mise en valeur des ressources humaines et de réforme de la fonction publique, constitue une priorité pour les autorités. UN وقد أدرجت الحكومة تنمية القدرات على جميع المستويات في قائمة أولوياتها، ولا سيما في مجالي تنمية الموارد البشرية وإصلاح الخدمة المدنية.
    B. renforcement des capacités à tous les niveaux et formation du personnel de l'ONU UN باء - بناء القدرات على جميع المستويات وتدريب موظفي الأمم المتحدة
    La communauté internationale doit par conséquent appuyer davantage la mise en place de mesures d'adaptation aux changements climatiques dans les pays en développement, notamment en investissant dans le renforcement des capacités à tous les niveaux. UN لذلك يجب على المجتمع الدولي توفير دعم أقوى للتكيف مع آثار تغير المناخ في البلدان النامية، بما في ذلك من خلال الاستثمار في بناء القدرات على جميع المستويات.
    n) Encourager le renforcement des capacités à tous les niveaux pour réduire les effets des catastrophes, compte tenu des connaissances existantes au sujet des besoins et des possibilités des femmes et des hommes; UN (ن) دعم عملية بناء القدرات على جميع المستويات بهدف الحد من خطر الكوارث بالاستناد إلى معرفة احتياجات وفرص المرأة والرجل؛
    Cette stratégie met l'accent sur le renforcement des capacités à tous les niveaux dans trois domaines clefs: mise en place d'un système de soins plus complet; meilleur accès aux médicaments antirétroviraux; renforcement des activités de sensibilisation et de mobilisation de ressources propres à faire en sorte que tous aient accès à ces médicaments. UN وتسعى الاستراتيجية إلى بناء القدرات على جميع المستويات بالنسبة لثلاثة مجالات رئيسية: تحسين الرعاية الشاملة المقدمة للمصابين بفيروس الإيدز/مرض الإيدز؛ وزيادة الحصول على مضادات فيروسات النسخ العكسي؛ ودعم جهود الدعوة وحشد الموارد التي تكفل الحصول على مضادات فيروسات النسخ العكسي.
    c) Les travaux de chaque organe devraient appuyer le renforcement des capacités à tous les niveaux susceptibles d'appuyer la réalisation à long terme des objectifs de l'un et de l'autre; UN (ج) ينبغي أن تدعم أعمال كل هيئة بناء القدرات على جميع المستويات التي من شأنها أن تدعم تحقيق الأهداف طويلة الأجل للهيئتين؛
    f) renforcement des capacités à tous les niveaux du Gouvernement pour aider le Ministère de l'éducation, des sciences et de la technique à concevoir et à exécuter les réformes dans le cadre du plan national sectoriel de l'éducation/plan d'investissement dans le secteur de l'éducation. UN (و) بناء القدرات على جميع المستويات الحكومية لمساعدة وزارة التعليم والعلوم والتربية على تصميم إصلاحات الخطة الوطنية لقطاع التعليم/خطة التنفيذ في قطاع التعليم وتنفيذها.
    Le Comité des politiques de l'environnement (CEE) a mis au point des études d'impact de pays (par exemple pour la Pologne, la Bulgarie et le Bélarus) qui permettent d'examiner le renforcement des capacités à tous les niveaux, y compris les plans et politiques nationaux, la législation, le suivi et la conformité. UN كما استنبطت لجنة السياسة البيئية استعراض اﻷداء البيئي القطري )مثلا في بلغاريا وبولندا وبيلاروس( الذي ينظر في بناء القدرات على جميع المستويات بما في ذلك الخطط والسياسات الوطنية، والتشريعات، والامتثال، والرصد.
    3. renforcement des capacités à tous les niveaux UN 3 - تنمية القدرات على جميع المستويات

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus