Il est néanmoins nécessaire de soutenir davantage les programmes de renforcement des capacités et de coopération technique qui conduiront à la création de marchés stables pour les ressources énergétiques nouvelles et renouvelables au sein des communautés rurales isolées. | UN | ومع ذلك، فإن هناك حاجة إلى تقديم المزيد من الدعم لبرامج بناء القدرات والتعاون التقني التي من شأنها أن تتيح إنشاء أسواق مستقرة لمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة للمجتمعات الريفية المعزولة. |
À cet égard, la nécessité d'intensifier les efforts de renforcement des capacités et de coopération technique a été soulignée dans toutes les consultations. | UN | وفي هذا الصدد، تمّ التشديد في كلّ المناقشات على الحاجة إلى زيادة الجهود الرامية إلى بناء القدرات والتعاون التقني. |
Les principales activités de renforcement des capacités et de coopération technique menées par le secrétariat en 2005 sont décrites ciaprès. | UN | ويرِد أدناه حديث عن الأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في سنة 2005 في مجال بناء القدرات والتعاون التقني. |
La délégation soudanaise remercie les pays donateurs pour leur aide, particulièrement en matière de renforcement des capacités et de coopération technique. | UN | ٤٨ - وأعرب عن شكر وفد بلده للبلدان المانحة لما تقدمه من مساعدة، لا سيما في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني. |
Les activités d'analyse devaient être complétées par des activités de renforcement des capacités et de coopération technique, à l'instar des travaux de recherche sur la mesure statistique des TIC. | UN | ويجب إتمام تحليل السياسات هذا ببناء القدرات والتعاون التقني، كما تدل على ذلك البحوث في مجال القياس الإحصائي لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات. |
Elle a également souligné qu'il importait de signaler les incidents à l'État côtier et de prendre des mesures de prévention, notamment de renforcement des capacités et de coopération régionale. | UN | وسلطت أيضاً الضوء على أهمية إبلاغ الدولة الساحلية بالحوادث واتخاذ تدابير وقائية، بما فيها بناء القدرات والتعاون الإقليمي. |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE renforcement des capacités et de coopération TECHNIQUE DE LA CNUCED 3 | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة الأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني 4-17 3 |
II. ACTIVITÉS DE renforcement des capacités et de coopération TECHNIQUE DES ÉTATS MEMBRES ET DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES 11 | UN | ثانياً - معلومات عن أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني 18-73 11 |
I. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE renforcement des capacités et de coopération TECHNIQUE DE LA CNUCED | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة الأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني |
6. Les principales activités de renforcement des capacités et de coopération technique menées par le secrétariat de la CNUCED en 2007 sont présentées ciaprès: | UN | 6- ويرد أدناه وصف للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2007 في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني: |
I. Activités de renforcement des capacités et de coopération technique de la CNUCED 3 | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة الأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني 4 - 29 3 |
I. ACTIVITÉS DE renforcement des capacités et de coopération TECHNIQUE DE LA CNUCED | UN | أولاً - تقرير مرحلي عن أنشطة الأونكتاد في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني |
8. Les principales activités de renforcement des capacités et de coopération technique menées par le secrétariat de la CNUCED en 2008 sont présentées dans le tableau cidessous. | UN | 8- ويرد أدناه وصف للأنشطة الرئيسية التي اضطلعت بها أمانة الأونكتاد في عام 2008 في مجالي بناء القدرات والتعاون التقني. |
II. ACTIVITÉ DE renforcement des capacités et de coopération TECHNIQUE DES ÉTATS MEMBRES ET DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES | UN | ثانياً - معلومات عن أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني |
Ces activités font partie intégrante du programme général de renforcement des capacités et de coopération technique qu'elle a élaboré à l'intention des pays en développement comme suite à la Conférence ministérielle de Doha. | UN | وتشكل هذه الأنشطة جزءا من برنامج شامل للأونكتاد، فيما يتعلق بعملية الدوحة، موضوعه بناء القدرات والتعاون التقني لصالح البلدان النامية. |
Le plan de renforcement des capacités et de coopération technique élaboré par la CNUCED à l'appui du programme de travail de Doha constituait un pas avant, mais vu les problèmes de ressources, des priorités devraient être fixées. | UN | وأضاف أن خطة بناء القدرات والتعاون التقني التي وضعها الأونكتاد فيما يتعلق ببرنامج عمل الدوحة، هي خطوة إلى الأمام، ولكن، بسبب القيود المتعلقة بالموارد، لا بد من تحديد أولويات. |
II. RAPPORT INTÉRIMAIRE SUR LES ACTIVITÉS DE renforcement des capacités et de coopération TECHNIQUE DE LA CNUCED 4 − 10 3 | UN | ثانياً- تقرير مرحلي عن أنشطة بناء القدرات والتعاون التقني التي يضطلع بها الأونكتاد 4 -10 4 |
III. ACTIVITÉS DE renforcement des capacités et de coopération TECHNIQUE DES ÉTATS MEMBRES ET DES ORGANISATIONS INTERNATIONALES 11 − 62 8 | UN | ثالثاً- أنشطة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في مجال بناء القدرات والتعاون التقني 11-62 9 |
41. La CNUCED continue d'élaborer et d'exécuter des activités de renforcement des capacités et de coopération technique en matière de droit et de politique de la concurrence. | UN | 41- واصل الأونكتاد تطوير وتنفيذ أنشطته المتعلقة ببناء القدرات والتعاون التقني في مجال قوانين وسياسات المنافسة. |
Elle a engagé la CNUCED et invité les autres organismes et organes compétents des Nations Unies ainsi que les autres organisations internationales concernées à intensifier de façon cohérente leurs activités de renforcement des capacités et de coopération technique. | UN | وناشدت الأونكتاد أن يعزز أنشطته المتصلة ببناء القدرات والتعاون التقني في هذا المجال بشكل متماسك ودعت الهيئات والأجهزة الأخرى المعنية في منظومة الأمم المتحدة، فضلا عن المنظمات الدولية الأخرى المعنية إلى ذلك. |
L'UNICEF a fourni des informations sur ses programmes de renforcement des capacités et de coopération. | UN | وقدمت منظمة اليونيسيف معلومات عن برامجها المتعلقة ببناء القدرات والتعاون(184). |