"renforcement des mécanismes de coopération" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز آليات التعاون
        
    • تعزيز قنوات التعاون
        
    • تعزيز اﻵليات التعاونية
        
    • بتعزيز آليات التعاون
        
    Cette même délégation a appelé de ses vœux un Renforcement des mécanismes de coopération régionale et bilatérale. UN ودعا الوفد نفسه إلى تعزيز آليات التعاون الثنائية والإقليمية.
    Cette même délégation a appelé de ses vœux un Renforcement des mécanismes de coopération régionale et bilatérale. UN ودعا الوفد نفسه إلى تعزيز آليات التعاون الثنائية والإقليمية.
    À ce titre, elle appelle à un Renforcement des mécanismes de coopération internationale. UN وفي هذا الصدد، تدعو كولومبيا إلى تعزيز آليات التعاون الدولي.
    Ce fut l'occasion pour les participants d'établir le diagnostic des manifestations de racisme et d'intolérance en Europe; d'identifier les mesures préventives et répressives adéquates de la lutte contre le racisme et la xénophobie et d'envisager le Renforcement des mécanismes de coopération en la matière. UN وأتاحت هذه اللقاءات للمشتركين فرصة تحديد مظاهر العنصرية والتعصب في أوروبا؛ وتعيين التدابير الوقائية والقمعية الملائمة لمكافحة العنصرية ورهاب اﻷجانب والنظر في تعزيز آليات التعاون في هذا المجال.
    :: Renforcement des mécanismes de coopération sous-régionale UN :: تعزيز قنوات التعاون على الصعيد دون الإقليمي
    17.78 Aux niveaux sous-régional et régional, ce sous-programme continuera à servir de cadre au Renforcement des mécanismes de coopération s’agissant de traiter des problèmes d’environnement communs. UN ٧١-٨٧ وعلى الصعيدين دون اﻹقليمي واﻹقليمي، سيستمر البرنامج الفرعي في تعزيز اﻵليات التعاونية من أجل التصدي للمشاكل البيئية المشتركة.
    L'UNODC devrait aussi continuer à favoriser le Renforcement des mécanismes de coopération internationale en matière pénale dans la lutte contre le terrorisme, y compris en fournissant un soutien à l'établissement de réseaux, plates-formes ou autres mécanismes pertinents. UN كما ينبغي للمكتب أن يواصل تقديم المساعدة في تعزيز آليات التعاون الدولي في المسائل الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، بوسائل منها تقديم الدعم لإنشاء الشبكات أو المنصات ذات الصلة أو غير ذلك من الآليات.
    L'UNODC devrait aussi continuer à favoriser le Renforcement des mécanismes de coopération internationale en matière pénale dans la lutte contre le terrorisme, y compris en fournissant un soutien à l'établissement de réseaux, plates-formes ou autres mécanismes pertinents. UN وينبغي أيضا أن يواصل المكتب مساعدته في تعزيز آليات التعاون الدولي في المسائل الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، بوسائل منها تقديم الدعم لإنشاء ما يلزم من الشبكات أو المنصات أو غير ذلك من الآليات.
    Compte tenu du paragraphe 27 du chapitre II du Programme d'action, le MERCOSUR et les États associés soulignent combien il importe de progresser dans le Renforcement des mécanismes de coopération pour assurer le contrôle des frontières, au moyen de la législation et du développement des capacités nationales, afin de trouver des solutions aux problèmes liés aux frontières. UN ومع مراعاة مضمون الفقرة 27 من الفصل الثاني من برنامج العمل، نشير إلى الأهمية التي يكتسيها بالنسبة إلى بلداننا المضي قدما في تعزيز آليات التعاون لكفالة مراقبة الحدود من خلال سنّ التشريعات وبناء القدرات الوطنية للاهتداء إلى الحلول التي يمكن بها التغلب على التحديات المطروحة في هذا الباب.
    La mise en place d'un tel système contribuerait au Renforcement des mécanismes de coopération multilatérale qui ont déjà fait leurs preuves, comme par exemple l'Association des Nations de l'Asie du Sud-Est (ASEAN). UN وسوف يساهم قيام نظام من هذا القبيل في تعزيز آليات التعاون المتعدد الأطراف التي أثبتت جدواها، من قبيل المحفل الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا وسواه.
    L'UNODC devrait aussi continuer à favoriser le Renforcement des mécanismes de coopération internationale en matière pénale dans la lutte contre le terrorisme, y compris en soutenant l'établissement de réseaux et plates-formes pertinents. UN كما ينبغي للمكتب أن يواصل تقديم المساعدة في تعزيز آليات التعاون الدولي في المسائل الجنائية من أجل مكافحة الإرهاب، بوسائل منها تقديم الدعم لإنشاء الشبكات أو المنابر ذات الصلة أو غير ذلك من الآليات.
    Renforcement des mécanismes de coopération intrarégionaux et intersectoriels aux fins de l'établissement de programmes communs de gestion de l'écosystème dans les zones montagneuses et forestières transfrontalières UN تعزيز آليات التعاون داخل الأقاليم وبين القطاعات لوضع برامج مشتركة لإدارة النظم الإيكولوجية في النظم الإيكولوجية في الجبال والغابات العابرة للحدود
    Renforcement des mécanismes de coopération UN تعزيز آليات التعاون
    a) Renforcement des mécanismes de coopération régionale dans les domaines du commerce, des investissements et du financement UN (أ) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجال التجارة والاستثمار والتمويل
    b) Renforcement des mécanismes de coopération et d'intégration régionales en matière de commerce et d'investissement UN (ب) تعزيز آليات التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في التبادل التجاري والاستثمار
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale dans le domaine de la réduction des risques de catastrophe et des technologies de l'information et des communications UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي في مجالي الحد من أخطار الكوارث وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات
    c) Renforcement des mécanismes de coopération régionale et des cadres institutionnels de promotion de l'intégration régionale et du développement équitable UN (ج) تعزيز آليات التعاون الإقليمي والأطر المؤسسية للنهوض بالتكامل الإقليمي والتنمية العادلة
    En 2010 et 2011, les travaux seront axés sur le Renforcement des mécanismes de coopération internationale établis pour prévenir les risques de catastrophe, accroître la mobilisation des ressources et accélérer les actions pratiques à l'appui des mesures de prévention des catastrophes et d'adaptation aux changements climatiques. UN 19 - وذكرت أن العمل في عامي 2010 و 2011 سيركز على تعزيز آليات التعاون الدولي التي أنشئت للحد من مخاطر الكوارث، وزيادة تعبئة الموارد، وتسريع الإجراءات العملية المتخذة لدعم تدابير الحد من مخاطر الكوارث من أجل التكيف مع تغير المناخ.
    a) L'Atelier régional sur le Renforcement des mécanismes de coopération internationale en matière de lutte contre le terrorisme (2010); UN (أ) حلقة العمل الإقليمية حول " تعزيز آليات التعاون الدولي في مكافحة الإرهاب " عام 2010؛
    b) Renforcement des mécanismes de coopération et d'intégration régionales en matière de commerce et d'investissement UN (ب) تعزيز آليات التعاون والتكامل على الصعيد الإقليمي في التبادل التجاري والاستثمار
    45. La Réunion a vivement recommandé le Renforcement des mécanismes de coopération internationale. UN 45- وأوصى الاجتماع بشدة بتعزيز آليات التعاون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus