"renforcement des réseaux régionaux" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز الشبكات الإقليمية
        
    • تعزيز شبكاتها الإقليمية
        
    • وتعزيز الشبكات الإقليمية
        
    renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale UN تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية
    renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale UN تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية
    renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale UN تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية
    Il encourage l'échange de meilleures pratiques entre les institutions nationales, appuie le renforcement des réseaux régionaux de ces institutions et facilite leur accès aux équipes de pays des Nations Unies et d'autres partenaires pertinents, au sein du système des Nations Unies ou en dehors de celuici. UN وتشجِّع المفوضية على تبادل أفضل الممارسات فيما بين هذه المؤسسات، وتدعم تعزيز شبكاتها الإقليمية وتيسِّر وصولها إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإلى الشركاء الآخرين المعنيين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    L'ONUDC soutient également la création et le renforcement des réseaux régionaux et des bureaux de coordination du recouvrement des avoirs, qui approfondiront le dialogue entre les États demandeurs et les États sollicités. UN وأضاف أن المكتب يقوم أيضا بتقديم الدعم في إنشاء وتعزيز الشبكات الإقليمية لمراكز تنسيق استرداد الأصول مما يساعد على تشجيع الحوار بين الدول الطالبة والدول المطلوب منها.
    renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale: projet de résolution révisé UN تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية: مشروع قرار منقّح
    renforcement des réseaux régionaux afin pour faciliter le transfert de technologies en vue de mesures d'adaptation et d'autres mesures UN تعزيز الشبكات الإقليمية لتيسير نقل التكنولوجيا لوضع تدابير التكيف وغيرها من التدابير
    Il contribuera au renforcement des réseaux régionaux d'institutions nationales. UN وستدعم تعزيز الشبكات الإقليمية للمؤسسات الوطنية.
    iii) renforcement des réseaux régionaux de centres d'excellence pour les échanges d'informations et de données d'expérience sur la recherche-développement et l'application des technologies à rendement énergétique élevé, les combustibles fossiles améliorés et les énergies renouvelables; UN `3 ' تعزيز الشبكات الإقليمية لمراكز الخبرة الرفيعة من أجل تبادل المعلومات والخبرات في مجالات البحوث والتطوير، واستخدام الطاقة المتجددة، وتكنولوجيات الوقود الأحفوري المتقدمة، وكفاءة استخدام الطاقة؛
    19/7 renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale UN تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية المقرر 19/1
    renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale (résolution 19/7 de la Commission) UN تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية (قرار اللجنة 19/7)
    17. L'UNODC, en collaboration étroite avec l'International Forensic Strategic Alliance, continue d'encourager et d'appuyer la création et le renforcement des réseaux régionaux des sciences criminalistiques, notamment en contribuant selon qu'il convient à leurs réunions annuelles. UN 17- يواصل المكتب، بالتعاون الوثيق مع التحالف، تشجيع ودعم إقامة و/أو تعزيز الشبكات الإقليمية لعلم التحليل الجنائي. ويشمل الدعم الذي يقدمه المكتب الإسهام، عند الاقتضاء، في الاجتماعات السنوية التي تعقدها الشبكات.
    En outre, dans sa résolution 19/7 intitulée " renforcement des réseaux régionaux de coopération internationale en matière pénale " , la Commission pour la prévention du crime et la justice pénale a recommandé que la Conférence envisage d'inviter les réseaux régionaux existants à participer à sa cinquième session, en vue d'améliorer la coopération entre les réseaux régionaux. UN وإضافة إلى ذلك، أوصت لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في قرارها 19/7 المعنون " تعزيز الشبكات الإقليمية للتعاون الدولي في الشؤون الجنائية " ، بأن ينظر المؤتمر في دعوة الشبكات الإقليمية القائمة إلى المشاركة في الدورة الخامسة بهدف تحسين التعاون فيما بين الشبكات الإقليمية.
    b) renforcement des réseaux régionaux de partenaires nationaux et internationaux représentant les ministères responsables du commerce, de l'agriculture et de la réglementation technique du commerce des produits agricoles, ainsi que les associations ou coopératives de producteurs, les associations d'exportateurs et les chambres de commerce UN (ب) تعزيز الشبكات الإقليمية للنظراء الوطنيين والدوليين من الوزارات المسؤولة عن التجارة والزراعة والأنظمة والمعايير الفنية للمنتجات الزراعية بغرض التجارة، وكذلك من رابطات المنتجين و/أو تعاونيات المزارعين، ورابطات المصدرين، والغرف التجارية
    Il encourage l'échange des meilleures pratiques entre les institutions nationales de défense des droits de l'homme, appuie le renforcement des réseaux régionaux de ces institutions et facilite leur accès aux Équipes de pays des Nations Unies et d'autres partenaires pertinents, au sein du système des Nations Unies ou en dehors de celui-ci. UN وتشجِّع المفوضية على تبادل أفضل الممارسات فيما بين تلك المؤسسات، وتدعم تعزيز شبكاتها الإقليمية وتيسِّر وصولها إلى أفرقة الأمم المتحدة القطرية وإلى الشركاء الآخرين المعنيين داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
    En outre, le HCDH encourage l'échange des meilleures pratiques entre les institutions nationales, soutient le renforcement des réseaux régionaux d'institutions nationales et s'emploie à permettre à ces dernières d'avoir accès aux renseignements, tables rondes, séminaires, ateliers et activités de formation pertinents. UN كما تشجِّع المفوضية على تبادل أفضل الممارسات فيما بين تلك المؤسسات، وتدعم تعزيز شبكاتها الإقليمية وتيسِّر استفادتها مما يتصل بذلك من معلومات واجتماعات موائد مستديرة، وحلقات دراسية، وحلقات عمل وأنشطة تدريب.
    14. Outre la base de données des points focaux pour le recouvrement d'avoirs, l'UNODC et l'Initiative StAR ont contribué à l'appui, à la création et au renforcement des réseaux régionaux pour le recouvrement d'avoirs. UN 14- وإلى جانب قاعدة البيانات الخاصة بجهات الاتصال المعنية باسترداد الموجودات، ساهم المكتب المعني بالمخدرات والجريمة والمبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة في دعم واستحداث وتعزيز الشبكات الإقليمية المتصلة باسترداد الموجودات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus