"renforcement du dialogue avec" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز الحوار مع
        
    • ﻹجراء حوار معزز مع
        
    • تحسين الحوار مع
        
    renforcement du dialogue avec la société civile et les futures générations UN تعزيز الحوار مع المجتمع المدني والأجيال المقبلة
    :: Le renforcement du dialogue avec les institutions de Bretton Woods sur le rôle du PAM dans la mise en œuvre de la stratégie de lutte contre la pauvreté par la nomination d'un conseiller spécial. UN تعزيز الحوار مع مؤسسات بريتون وودز حول دور البرنامج في تنفيذ عملية استراتيجية الحد من الفقر من خلال تعيين مستشار خاص.
    B. renforcement du dialogue avec toutes les parties prenantes, y compris le secteur privé UN باء - تعزيز الحوار مع جميع أصحاب المصلحة، بما في ذلك القطاع الخاص
    On a encouragé le renforcement du dialogue avec le Conseil d'administration sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale. UN وكان ثمة تشجيع ﻹجراء حوار معزز مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    Le Comité souhaiterait que sa Direction lui présente des propositions mettant l'accent sur le renforcement du dialogue avec et entre les organismes et institutions spécialisées. UN وترحب اللجنة بما تقدمه إليها المديرية التنفيذية من مقترحات تركز على تحسين الحوار مع المنظمات والوكالات المتخصصة وفيما بينها.
    Chiffre supérieur aux prévisions du fait qu'il a fallu fournir une assistance au secrétariat technique national pour l'organisation du forum national des organisations de la société civile et pour le renforcement du dialogue avec le Gouvernement sur la réconciliation nationale UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى زيادة الحاجة إلى تقديم المساعدة للأمانة التقنية الوطنية من أجل تنظيم المنتدى الوطني لمنظمات المجتمع المدني ومن أجل تعزيز الحوار مع الحكومة بشأن المصالحة الوطنية
    VII. renforcement du dialogue avec la société civile et les générations futures UN سابعاً - تعزيز الحوار مع المجتمع المدني والأجيال القادمة
    8. renforcement du dialogue avec la société civile et les générations futures UN 8 - تعزيز الحوار مع المجتمع المدني والأجيال المقبلة
    8. renforcement du dialogue avec la société civile et les générations futures UN 8 - تعزيز الحوار مع المجتمع المدني والأجيال المقبلة
    VII. renforcement du dialogue avec la société civile et les générations futures UN 7 - تعزيز الحوار مع المجتمع المدني والأجيال القادمة
    11. La croissance économique, la stabilité et le développement social atteints sous l'administration du Président Lula ont joué un rôle essentiel dans le renforcement du dialogue avec la société civile. UN 11- وقد كان لأحوال النمو الاقتصادي والاستقرار والتنمية الاجتماعية التي شهدها البلد في ظل إدارة الرئيس لولا دور حاسم في تعزيز الحوار مع المجتمع المدني.
    VIII. renforcement du dialogue avec la société civile et les générations futures UN ثامنا - تعزيز الحوار مع المجتمع المدني والأجيال المقبلة
    Bien qu'un certain nombre de questions aient suscité des débats intenses, la volonté de coopérer s'est manifestée dans toutes les réunions. Le Président du Comité prie instamment tous les États Membres d'entretenir ce climat favorable et de travailler au renforcement du dialogue avec le pays hôte comme moyen de régler toute difficulté qui pourrait se poser. UN وعلى الرغم من أن عددا من القضايا قد ولد اهتماما حادا، فإن روح الاستعداد للتعاون قد برزت في كافة الاجتماعات، ومن الواجب على كافة الدول الأعضاء أن تعمل على تعزيز الحوار مع البلد المضيف بوصفه وسيلة لمواجهة ما قد يظهر من قضايا.
    11. La croissance économique, la stabilité et le développement social atteints sous l'administration du Président Lula ont joué un rôle essentiel dans le renforcement du dialogue avec la société civile. UN 11- وقد كان للنمو الاقتصادي والاستقرار والتنمية الاجتماعية التي شهدها البلد في ظل إدارة الرئيس لولا دور حاسم في تعزيز الحوار مع المجتمع المدني.
    f) renforcement du dialogue avec les représentants des entreprises et de la société civile pour garantir la coordination et la hiérarchisation des approches dans un domaine en grande partie détenu et exploité par le secteur privé; UN (و) تعزيز الحوار مع ممثلي مؤسسات الأعمال التجارية والمجتمع المدني لضمان تطبيق نهج منسقة ومرتبة حسب الأولوية في ميدان يمتلكه القطاع الخاص ويتولى إدارته إلى حد كبير.
    On a encouragé le renforcement du dialogue avec le Conseil d'administration sur les progrès accomplis dans la mise en oeuvre de l'Initiative spéciale. UN وكان ثمة تشجيع ﻹجراء حوار معزز مع المجلس التنفيذي بشأن التقدم المحرز في تنفيذ المبادرة الخاصة.
    :: renforcement du dialogue avec la communauté statistique officielle UN * تحسين الحوار مع الدوائر الإحصائية الرسمية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus