renforcement du rôle du Conseil économique et social dans l'encadrement de ses organes subsidiaires et la promotion de la coordination et de la cohérence des activités menées par les organismes des Nations Unies | UN | تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في توجيـه هيئاته الفرعية وفي تعزيز التنسيق والتماسك في أنشطة منظومة الأمم المتحدة |
Il en va de même du renforcement du rôle du Conseil économique et social et de la promotion du dialogue avec les ministères techniques de nos pays dans l'impulsion de politiques macroéconomiques. | UN | وينطبق نفس الشيء على تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعزيز الحوار مع الوزارات التقنية في بلداننا بغية إعطاء زخم لسياسات الاقتصاد الكلي. |
A. renforcement du rôle du Conseil économique et social | UN | " ألف - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في |
A. renforcement du rôle du Conseil économique | UN | " ألف - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في |
B. renforcement du rôle du Conseil économique et social | UN | " باء - تقوية دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Nous préconisons également le renforcement du rôle du Conseil économique et social et de sa coopération avec les autres organes principaux des Nations Unies, notamment le Conseil de sécurité. | UN | وإننا نشجع أيضا تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتعاونه مع هيئات الأمم المتحدة الرئيسية الأخرى، لا سيما مجلس الأمن. |
Le renforcement du rôle du Conseil économique et social dépend largement de la façon dont celui-ci est à même de régler les questions qui comptent le plus aux yeux des gouvernements et de l'opinion publique. | UN | ويعتمد تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي بشكل كبير على قدرته على التصدي للقضايا ذات الأهمية الكبرى للحكومات وللرأي العام. |
renforcement du rôle du Conseil économique et social | UN | ألف - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
En d'autres termes, nous devons procéder pas à pas en nous attaquant d'abord aux problèmes mineurs, comme par exemple le renforcement du rôle du Conseil économique et social en matière de développement - une question moins litigieuse et plus susceptible de recueillir une large adhésion. | UN | وبعبارة أخرى، علينا اتباع نهج تدريجي، وتناول المشاكل الصغرى أولا، من قبيل تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي لمعالجة مسألة التنمية، لأنها اقل أقل إثارة للخلاف، وهناك ميل أكثر لدعمها. |
renforcement du rôle du Conseil économique et social | UN | ألف - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
Le Niger considère l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 61/16 sur le renforcement du rôle du Conseil économique et social comme une grande avancée. | UN | ويعتبر النيجر اتخاذ الجمعية العامة القرار 61/16 بشأن تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي خطوة عظيمة إلى الأمام. |
Petit déjeuner de travail : Renforcement de la capacité de production aux fins de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement : renforcement du rôle du Conseil économique et social dans la mise en œuvre du Programme d'action d'Istanbul | UN | اجتماع مائدة إفطار: بناء القدرات الإنتاجية من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تنفيذ برنامج عمل اسطنبول |
On estime que l'adoption par l'Assemblée générale de la résolution 61/16 est bien une étape importante du renforcement du rôle du Conseil économique et social. | UN | 93 - وثمة شعور بأن اعتماد قرار الجمعية العامة 61/16 يمثل خطوة هامة على درب تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
renforcement du rôle du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale | UN | ثالثا - تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وأجهزته الفرعية في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/270 باء |
renforcement du rôle du Conseil économique et social et de ses organes subsidiaires dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B | UN | رابعا - زيادة تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية التابعة له في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227، و 52/12 باء و 57/270 باء |
dans l'application des résolutions 50/227, 52/12 B et 57/270 B de l'Assemblée générale A. renforcement du rôle du Conseil économique et social | UN | رابعا - زيادة تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي والأجهزة الفرعية التابعة له في تنفيذ قرارات الجمعية العامة 50/227 و 52/12 باء و 57/27 باء |
Rappelant également ses conclusions concertées 2002/1 relatives au renforcement du rôle du Conseil économique et social, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى استنتاجاته المتفق عليها 2002/1 حول مواصلة تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي()، |
Nous insistons sur le fait que le processus visant à assurer la cohérence du système devrait améliorer le contrôle et la coordination des instances gouvernementales, notamment grâce au renforcement du rôle du Conseil économique et social à cet égard. | UN | 15 - ونشدد على أن عملية الاتساق المنشودة على نطاق المنظومة ينبغي أن تعزز الرقابة والتنسيق على الصعيد الحكومي الدولي، بما في ذلك ما يتم عن طريق تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الصدد. |
Le renforcement du rôle du Conseil économique et social et de l'Assemblée générale en matière de suivi intégré constitue également un pas important et positif; il en est de même pour leur participation à l'examen des progrès réalisés dans l'application des textes issus des différentes conférences et réunions au sommet. | UN | كما يعد تعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة، فيما يتعلق بالمتابعة المندمجة، خطوة هامة وإيجابية. وينطبق الشيء نفسه على دورهما في استعراض التقدم المحرز في تنفيذ نتائج مختلف المؤتمرات واجتماعات القمة. |
B. renforcement du rôle du Conseil économique et social | UN | " باء - تقوية دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
La revitalisation de l'Assemblée générale, le renforcement du rôle du Conseil économique et social et la réforme du Conseil de sécurité restent à finaliser. | UN | وإعادة تنشيط الجمعية العامة، وتعزيز دور المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإصلاح مجلس الأمن لا تزال العمل غير المنجز. |