"renforcement du système de justice" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز نظام العدالة
        
    • تعزيز نظام القضاء
        
    • بتعزيز نظام العدالة
        
    :: 80 réunions avec les autorités, consacrées au renforcement du système de justice militaire UN :: 80 اجتماعا مع السلطات الحكومية بشأن تعزيز نظام العدالة العسكرية
    L'Organisation des Nations Unies joue également un rôle essentiel dans le renforcement du système de justice pénale internationale. UN للأمم المتحدة أيضا دور مركزي بنفس القدر في عملية تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية.
    Comme le Président de la CPI l'a indiqué à juste titre la semaine dernière, l'ONU et la CPI ont toutes les deux un rôle central à jouer dans le renforcement du système de justice pénale internationale. UN وكما أشار رئيس المحكمة، عن حق، في الأسبوع الماضي، فإن لدى الأمم المتحدة والمحكمة الجنائية الدولية كلتيهما دوراً محورياً بالتساوي في تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية.
    :: 80 réunions avec les autorités, consacrées au renforcement du système de justice militaire UN :: 80 اجتماعات مع السلطات الحكومية بشأن تعزيز نظام القضاء العسكري
    Elle décrit et analyse les obstacles et facteurs qui compromettent l'efficacité des enquêtes, des poursuites et des décisions judiciaires face aux violations et examine divers aspects du renforcement du système de justice pénale à ses différents niveaux. UN وتبحث المقررة الخاصة وتقيِّم الحواجز والعوامل التي تعوق القيام على نحو فعال بإجراء التحقيقات وبالملاحقة القضائية وإصدار الأحكام في الانتهاكات المرتكبة، وتتناول المسائل المتعلقة بتعزيز نظام العدالة الجنائية على مختلف المستويات.
    Il est cependant extrêmement important que le soutien à la réforme de la police aille de pair avec le renforcement du système de justice et du Bureau de l'administration pénitentiaire. UN غير أنه من المهم بصفة حاسمة أن يصاحب الدعم المقدم لإصلاحات الشرطة تقدم مماثل في تعزيز نظام العدالة ودعم مكتب الإصلاح وإعادة التأهيل.
    PNUD. Programmes aux niveaux mondial, régional ou national à l'appui du renforcement du système de justice. UN 536 - برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - البرامج العالمية أو الإقليمية أو القطرية التي تدعم تعزيز نظام العدالة.
    5. La Finlande attache la plus haute importance au renforcement du système de justice pénale internationale. UN 5 - تعلق فنلندا أعظم الأهمية على تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية.
    Deuxièmement, il souligne l'importance des liens entre la Cour et l'ONU sur la base de l'Accord, car l'ONU et la Cour ont un rôle central à jouer dans le renforcement du système de justice pénale international. UN ثانيا، يشدد على أهمية العلاقة بين المحكمة والأمم المتحدة بناء على اتفاق العلاقة بينهما حيث أن للأمم المتحدة كما للمحكمة دورا محوريا في تعزيز نظام العدالة الجنائية الدولية.
    28. L'Inspecteur général de la Police du Malawi a demandé une assistance technique pour le renforcement du système de justice pénale. UN 28- تقدَّم المفتش العام للشرطة في ملاوي بطلب للحصول على المساعدة التقنية بشأن تعزيز نظام العدالة الجنائية.
    e) renforcement du système de justice pénale, y compris en ce qui concerne la défense des droits de l'homme. UN (ﻫ) تعزيز نظام العدالة الجنائية، بما في ذلك حماية حقوق الإنسان.
    L'action se poursuit en faveur du renforcement du système de justice pénal, avec l'adoption par le gouvernement de plusieurs textes législatifs au cours des derniers mois, notamment les lois sur la protection judiciaire et sur la violence familiale. UN 31 - ولا يزال الزخم مستمرا من أجل تعزيز نظام العدالة الجنائية، إذ قدمت حكومة الإقليم عدة نصوص تشريعية في الأشهر الأخيرة. وتشمل هذه النصوص قانون الحماية القضائية وقانون العنف المنزلي.
    Dans cet esprit, l'initiative du Ministre congolais de la justice et des droits humains de donner suite aux propositions du rapport du Haut-Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme sur les crimes commis en République démocratique du Congo entre 1993 et 2003 (mapping), notamment par le renforcement du système de justice congolais, doit être saluée et soutenue. UN وفي هذا الصدد، لا بدَّ من الترحيب بمبادرة وزير العدل وحقوق الإنسان الكونغولي ودعمها، وهي تتعلق بمتابعة المقترحات الواردة في تقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بشأن الجرائم التي ارتكبت في جمهورية الكونغو الديمقراطية بين عامي 1993 و 2003 (تقرير عن عملية المسح)، ولا سيما عبر تعزيز نظام العدالة الكونغولية.
    80 réunions avec les autorités, consacrées au renforcement du système de justice militaire UN عقد 80 اجتماعا مع السلطات الحكومية بشأن تعزيز نظام القضاء العسكري
    Je salue la coopération du Gouvernement de la République démocratique du Congo à cet égard et j'invite la communauté internationale à soutenir les efforts que nécessiteront le renforcement du système de justice et la mise en place d'une stratégie pour garantir une justice de transition. UN وإنني، في هذا الصدد، أُحيّي تعاون حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية وأدعو المجتمع الدولي إلى مساندة الجهود التي يتطلبها تعزيز نظام القضاء ووضع استراتيجية لضمان وجود عدالة انتقالية.
    La Rapporteuse spéciale examine les questions que soulève le renforcement du système de justice pénale aux stades de l'enquête, des poursuites, du jugement et de l'exécution des réparations et des sanctions. UN وتتناول المقررة الخاصة مسائل ذات صلة بتعزيز نظام العدالة الجنائية على مستويات التحقيق والادعاء وإصدار الأحكام القضائية وسبل الانتصاف/الإنفاذ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus