"renforcement du système des organes" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز نظام هيئات
        
    • تعزيز نظام الهيئات
        
    • تعزيز منظومة هيئات
        
    • تدعيم نظام هيئات
        
    • بتعزيز نظام هيئات
        
    • تعزيز هيئات
        
    • لتعزيز نظام هيئات
        
    Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme en vue du renforcement du système des organes conventionnels. UN ستنظر اللجنة أيضاً في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Il considère que ce rapport constitue un bon point de départ qui permettra à toutes les parties prenantes de progresser dans le renforcement du système des organes conventionnels. UN وترى اللجنة أن التقرير يوفر أساساً جيداً لكي يتقدم جميع أصحاب المصلحة في تعزيز نظام هيئات المعاهدات إلى الأمام.
    Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Il encourage la Haut-Commissaire à conserver son rôle de chef de file dans les négociations relatives au renforcement du système des organes de traité. UN وتشجع حكومتها المفوضة السامية على الحفاظ على دورها القيادي في مفاوضات تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    V. renforcement du système des organes créés de l'homme : rationalisation des obligations UN خامسا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بمعاهدات حقوق الإنسان: تنسيق اشتراطات الإبلاغ
    Participation au deuxième séminaire de Dublin sur le renforcement du système des organes conventionnels, en novembre 2011 UN مشاركة في الحلقة الدراسية الثانية لدبلن عن تعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة.
    Entre autres activités de communication, il est prévu des réunions d'information régulières sur des sujets comme le renforcement du système des organes conventionnels, un service d'abonnement par courriel qui fournit aux acteurs de la société civile des informations en fonction de leurs besoins et une mise à jour hebdomadaire du programme d'activités des organes conventionnels. UN وتشمل أنشطة التوعية جلسات الإحاطة التي تعقد بانتظام حول مواضيع من قبيل تدعيم نظام هيئات المعاهدات، وخدمات البريد الإلكتروني القائمة على الاشتراكات التي تزود الجهات الفاعلة في المجتمع المدني بمعلومات محددة خصيصاً لتلبية احتياجاتهم، وعملية تحديث أسبوعية بشأن أنشطة هيئات رصد المعاهدات.
    Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Le Comité poursuivra l'examen des recommandations formulées par la HautCommissaire des Nations Unies aux droits de l'homme sur la question du renforcement du système des organes conventionnels, et se verra informé des faits nouveaux concernant le processus intergouvernemental relatif à cette question. UN ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات، وستُطلع على تطورات العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Il a notamment décidé d'examiner la liste des propositions relatives au renforcement desdits organes, qui était en cours d'élaboration, ainsi que le document final de la réunion de Dublin II sur le renforcement du système des organes de traités des droits de l'homme des Nations Unies. UN وعلى وجه الخصوص، قررت اللجنة استعراض القائمة الناشئة من المقترحات المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات والوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني بشأن تعزيز نظام هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    La Déclaration de Dublin sur le processus de renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme a été publiée en novembre 2009. UN وصدر بيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    17. Le Comité a, dès le départ, participé activement au processus lancé en 2009 par la Haut-Commissaire aux droits de l'homme en vue du renforcement du système des organes conventionnels. UN 17- وكانت اللجنة من السباقين إلى المشاركة بنشاط في العملية التي أطلقتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009 بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    44. La Présidente remercie M. Salama d'avoir informé le Comité de l'avancement du processus de renforcement du système des organes conventionnels. UN 44- الرئيسة أعربت عن شكرها للسيد سلامة على إحاطة اللجنة علماً بالتقدم المحرز بخصوص عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    Il est ressorti de ces débats qu'un certain nombre d'États avaient l'impression de ne jouer qu'un rôle limité dans le processus de renforcement du système des organes conventionnels, et qu'il était nécessaire de les y associer davantage. UN وتبيّن من هذه المناقشات أن عدداً معيناً من الدول لديه انطباع بأنه لا يؤدي إلاّ دوراً محدوداً في عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات، وأنه من الضروري زيادة إشراكه في تلك العملية.
    Un autre fait positif est que les États parties ont inscrit la question du renforcement du système des organes conventionnels à leur ordre du jour, et que l'idée est aujourd'hui généralement admise que, même si l'on parvient à une harmonisation optimale du système, une augmentation des ressources sera nécessaire. UN وثمة واقعة إيجابية أخرى تتمثل في أن الدول الأطراف أدرجت مسألة تعزيز نظام هيئات المعاهدات في جدول أعمالها، وأن الفكرة التي تحظى بالقبول حالياً على وجه العموم هي أنه حتى إذا تمكنّا من تنسيق النظام التنسيق الأمثل، فإنه لا بد مـن زيادة الموارد.
    En ce qui concerne les négociations sur le renforcement du système des organes de traité, il est important dans le processus de réforme de respecter les points de vue des États membres. UN وفيما يتعلق بمفاوضات تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات، نبـّـه إلى أهمية أن تحترم عملية الإصلاح آراء الدول الأعضاء.
    renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme : rationalisation des obligations en matière de présentation des rapports UN رابعا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات حقوق الإنسان: تبسيط متطلبات تقديم التقارير
    III. renforcement du système des organes créés en vertu d'instruments relatifs aux droits de l'homme : harmonisation des méthodes de travail UN ثالثا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات لحقوق الإنسان: مواءمة أساليب
    Les efforts qu'il déploie pour appuyer le renforcement du système des organes conventionnels des Nations Unies et pour veiller à la haute qualité de leur travail sont l'expression de ces priorités. UN وتتجسد هذه الأولويات، كما هي محددة، فيما تبذله ليختنشتاين من جهود من أجل تعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وضمان الجودة العالية في أدائها.
    renforcement du système des organes conventionnels UN تدعيم نظام هيئات المعاهدات
    Le Président remercie Mme Pillay pour son engagement en faveur du renforcement du système des organes conventionnels. UN 5- الرئيس شكر السيدة بيلاي على التزامها بتعزيز نظام هيئات المعاهدات.
    La présente session est donc pour le Comité la dernière occasion de réfléchir aux éventuelles contributions qu'il souhaiterait encore faire au processus de renforcement du système des organes conventionnels. UN والدورة الحالية هي إذن، بالنسبة إلى اللجنة، آخر فرصة للتدبر في المساهمات المحتملة التي تنوي تقديمها في عملية تعزيز هيئات المعاهدات.
    En 2011, la Haut-Commissaire soumettra au Conseil une compilation des recommandations relatives au renforcement du système des organes conventionnels. UN وسأقدم في عام 2011 مجموعة من التوصيات لتعزيز نظام هيئات المعاهدات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus