"renforcer la cohérence à" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز الاتساق على
        
    • تدعيم الاتساق على
        
    • تحسين الاتساق على
        
    • لتعزيز الاتساق على
        
    La CNUCED devrait pleinement participer à ce processus de réforme, en particulier en ce qui concerne le rôle de l'ONU en matière de développement et, partant, les efforts visant à renforcer la cohérence à l'échelle du système. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    La CNUCED devrait pleinement participer à ce processus de réforme, en particulier en ce qui concerne le rôle de l'ONU en matière de développement et, partant, les efforts visant à renforcer la cohérence à l'échelle du système. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    La CNUCED devrait pleinement participer à ce processus de réforme, en particulier en ce qui concerne le rôle de l'ONU en matière de développement et, partant, les efforts visant à renforcer la cohérence à l'échelle du système. UN وعلى الأونكتاد أن يشارك مشاركة كاملة في عمليات إصلاح الأمم المتحدة، لا سيما فيما يتعلق بدور الأمم المتحدة في التنمية وأن يشارك، بالتالي، في الجهود الرامية إلى تعزيز الاتساق على صعيد المنظومة.
    renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable UN تدعيم الاتساق على جميع الصُعُد من أجل التنمية الاقتصادية
    1. Thème subsidiaire 1: renforcer la cohérence à tous les niveaux pour UN 1- الموضوع الفرعي 1: تدعيم الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية
    L'objectif du présent rapport est de contribuer à renforcer la cohérence à l'échelle du système entre les entités compétentes exerçant la fonction d'audit, qu'elle soit interne ou externe, conformément aux normes professionnelles relatives à la pratique de la profession telles qu'elles sont applicables aux Nations Unies. UN والهدف من هذا التقرير هو المساهمة في تحسين الاتساق على نطاق المنظومة بين الكيانات المختصة المعنية بوظيفة مراجعة الحسابات، سواء أكانت داخلية أم خارجية، وفقاً للمعايير المهنية لممارسة المهنة، حيثما انطبقت على الأمم المتحدة.
    Thème subsidiaire 1: renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales UN الموضوع الفرعي 1: تعزيز الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في رسم السياسات على الصعيد العالمي، بما في ذلك مساهمة النُهج الإقليمية
    A. Sousthème 1: renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales UN ألف - الموضوع الفرعي 1: تعزيز الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في إطار عملية وضع السياسات على الصعيد العالمي، بما في ذلك مساهمة النُهُج الإقليمية
    renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales UN تعزيز الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في إطار عملية وضع السياسات العالمية، بما في ذلك مساهمة النهج الإقليمية
    Il s'agirait de tirer parti d'un plus large partage des connaissances et des pratiques exemplaires actuelles afin de renforcer la cohérence à l'échelle de l'Organisation. UN وهذا مجال يمكن أن يُستفاد فيه من تقاسم المعارف على نطاق أوسع ومن أفضل الممارسات الراسخة في سبيل تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة.
    Nous pensons qu'il fournit un fondement solide pour faire avancer les réformes, et nous demandons à ce que ces pratiques visant à renforcer la cohérence à l'échelle du système soient mises en œuvre aussi tôt que possible. UN ونعتقد أنه يوفر أساسا قويا للمضي قدما بالإصلاحات، ونشجع على أن توضع تلك الممارسة، موضع التنفيذ في أسرع وقت ممكن، بغية تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة.
    Les participants ont rappelé que les piliers politique, économique et humanitaire de la démarche définie par le Secrétaire général étaient complémentaires, soulignant également l'importance de renforcer la cohérence à l'échelle du système et de coordonner l'action menée par la communauté internationale. UN وأُعيد التأكيد على التكامل بين الركائز السياسية والإنمائية والإنسانية لنهج الأمين العام، إضافة إلى أهمية تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة وتنسيق المشاركة من جانب المجتمع الدولي.
    En 2009, le système des Nations Unies pour le développement a continué de renforcer la cohérence à l'échelle du système et d'appliquer les principes de base du système des coordonnateurs résidents. UN 81 - في عام 2009، واصل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي تعزيز الاتساق على نطاق المنظومة وأعمل بشكل أوفى المبادئ الأساسية لنظام المنسقين المقيمين.
    A. Thème subsidiaire 1: renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales UN ألف - الموضوع الفرعي 1: تعزيز الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في إطار عملية وضع السياسات، بما في ذلك مساهمة النهج الإقليمية
    1. renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales. UN 1- تعزيز الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والتقليل من الفقر في عملية رسم السياسات العالمية، بما في ذلك مساهمة النهوج الإقليمية.
    1. Thème subsidiaire 1: renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales UN 1 - الموضوع الفرعي 1: تدعيم الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في رسم السياسات على الصعيـد العالمي، بما فـي ذلـك النُهُج الإقليمية
    A. Sousthème 1: renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales UN ألف - الموضوع الفرعي 1: تدعيم الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في رسم السياسات على الصعيد العالمي، بما في ذلك مساهمة النُهُج الإقليمية
    I. Thème subsidiaire 1: renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales UN أولاً - الموضوع الفرعي 1: تدعيم الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في رسم السياسات على الصعيد العالمي، بما في ذلك مساهمة النُهُج الإقليمية
    1. Thème subsidiaire 1: renforcer la cohérence à tous les niveaux pour inscrire un développement économique durable et la réduction de la pauvreté dans l'élaboration des politiques à l'échelle mondiale, y compris la contribution des approches régionales UN 1- الموضوع الفرعي 1: تدعيم الاتساق على جميع المستويات من أجل التنمية الاقتصادية المستدامة والحد من الفقر في رسم السياسات على الصعيد العالمي، بما في ذلك مساهمة النُهُج الإقليمية
    L'objectif du présent rapport est de contribuer à renforcer la cohérence à l'échelle du système entre les entités compétentes exerçant la fonction d'audit, qu'elle soit interne ou externe, conformément aux normes professionnelles relatives à la pratique de la profession telles qu'elles sont applicables aux Nations Unies. UN والهدف من هذا التقرير هو المساهمة في تحسين الاتساق على نطاق المنظومة بين الكيانات المختصة المعنية بوظيفة مراجعة الحسابات، سواء أكانت داخلية أم خارجية، وفقاً للمعايير المهنية لممارسة المهنة، حيثما انطبقت على الأمم المتحدة.
    À la suite de la mission qu'il a effectuée en Colombie et afin de renforcer la cohérence à l'échelle du système, il a adressé une lettre détaillée aux représentants principaux du Comité permanent interorganisations en prévision de la mission que celuici devait effectuer en Colombie. UN وفي أعقاب بعثته إلى كولومبيا، وتوخياً لتعزيز الاتساق على مستوى المنظومة، وجّه الممثل رسالة مفصلة إلى مديري اللجنة الدائمة في إطار التحضير لبعثتها في كولومبيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus