Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التوافق العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التوافق العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التجانس العنصري، |
Considérant qu'il importe, le cas échéant, de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ تسلم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية، حيثما يلزم ذلك، لتعزيز التوافق العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale et d'assurer l'application effective de cette législation, | UN | وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تعزيزا للتوافق العنصري ولﻹنفاذ الفعال لتلك التشريعات، |
Considérant qu'il importe, le cas échéant, de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ ترى أن من المهم العمل، حيثما يلزم ذلك، على تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية التي تستهدف تعزيز التوافق العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التجانس العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التوافق العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز الانسجام العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | " وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التوافق العنصري، |
Reconnaissant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | " وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز التوافق العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | " وإذ تسلﱢم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز الانسجام العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | " وإذ تسلم بأهمية تقوية التشريعات والمؤسسات الوطنية لتعزيز الانسجام العنصري، |
Considérant qu'il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l'harmonie raciale, | UN | وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية لدعم الانسجام العنصري، |
Considérant qu’il importe de renforcer la législation et les institutions nationales ayant pour objet de promouvoir l’harmonie raciale et d’assurer l’application effective de cette législation, | UN | )٥١( .A/53/305 وإذ تسلﱢم بأهمية تعزيز التشريعات والمؤسسات الوطنية تحقيقا للتوافق العنصري ولﻹنفاذ الفعال لتلك التشريعات، |
Le réseau des mentors pour la lutte anticorruption permettra le déploiement rapide de spécialistes au niveau des pays et des sous-régions, ce qui facilitera la fourniture, sur place, d'orientations et de conseils aux États parties qui demandent une assistance pour renforcer la législation et les institutions en vue de progresser dans l'application de la Convention. | UN | وسوف تُتيح شبكة الموجّهين في مجال مكافحة الفساد خبرة فنية يمكن الاستعانة بها سريعا على كلا الصعيدين القطري ودون الإقليمي بغية تيسير تقديم التوجيه ميدانيا وإسداء المشورة إلى الدول الأطراف التي تطلب المساعدة على تعزيز التشريعات والمؤسسات من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية. |
La Thaïlande a salué les efforts entrepris pour renforcer la législation et les institutions nationales, et en particulier réduire les disparités socioéconomiques et améliorer l'accès aux services de base pour les groupes de personnes vulnérables. | UN | 53- وأشادت تايلند بالجهود الرامية إلى تعزيز التشريعات والمؤسسات المحلية، لا سيما في سبيل تضييق الفوارق الاجتماعية الاقتصادية وزيادة فرص الحصول على الخدمات الأساسية للفئات المستضعفة. |