"renforcer la sécurité des états" - Traduction Français en Arabe

    • تعزيز أمن الدول
        
    • تعزيز أمن دول
        
    • دعم أمن الدول
        
    Les progrès dans la voie du désarmement doivent être facilités par des mesures destinées à renforcer la sécurité des États et à améliorer le climat international dans son ensemble. UN وينبغي تيسير التقدم في مجال نزع السلاح بواسطة تدابير تعزيز أمن الدول وتحسين الوضع الدولي عموماً.
    8. Les zones exemptes d'armes nucléaires contribuent à renforcer la sécurité des États qui en font partie. UN " ٨ - وتساعد المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تعزيز أمن الدول التي تنتمي إلى هذه المناطق.
    Les zones exemptes d’armes nucléaires contribuent à renforcer la sécurité des États qui en font partie. UN ٨ - وتساعد المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تعزيز أمن الدول التي تنتمي إلى هذه المناطق.
    Estimant que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud, comme dans d'autres régions, aidera à renforcer la sécurité des États de la région contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires, UN وإذ تعتقد أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا سيساعد، كما هو الحال في مناطق أخرى، على تعزيز أمن دول المنطقة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Estimant que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud, comme dans d'autres régions, aidera à renforcer la sécurité des États de la région contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires, UN وإذ تعتقد أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا سيساعد، كما هي الحال في مناطق أخرى، على تعزيز أمن دول المنطقة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    2. Recommande aux États islamiques de poursuivre leurs efforts au niveau de toutes les instances internationales, pour promouvoir les objectifs susmentionnés visant à renforcer la sécurité des États non détenteurs d'armes nucléaires contre le recours ou la menace de recours aux armes nucléaires; UN 2 - يوصي بأن تبذل الدول الإسلامية كل جهد ممكن في جميع المحافل الدولية قصد تعزيز الأهداف سالفة الذكر والرامية إلى دعم أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواجهة استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها.
    2. Recommande aux États islamiques de poursuivre leurs efforts au niveau de toutes les instances internationales, pour promouvoir les objectifs susmentionnés visant à renforcer la sécurité des États non détenteurs d'armes nucléaires contre le recours ou la menace de recours aux armes nucléaires; UN 2 - يوصي بأن تبذل الدول الإسلامية كل جهد ممكن في جميع المحافل الدولية قصد تعزيز الأهداف سالفة الذكر والرامية إلى دعم أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية في مواجهة استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها؛
    Les zones exemptes d’armes nucléaires contribuent à renforcer la sécurité des États qui en font partie. UN ١٠ - وتساعد المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية على تعزيز أمن الدول التي تنتمي إلى هذه المناطق.
    Élaborer de nouvelles propositions en vue de renforcer la sécurité des États signataires. UN 3 - إعداد اقتراحات جديدة تؤدي إلى تعزيز أمن الدول الموقعة.
    Ces ententes contribuent sensiblement à renforcer la sécurité des États signataires et le Canada y voit un autre élément positif de la sécurité régionale et internationale. UN وتعمل هذه الاتفاقات الى حد بعيد على تعزيز أمن الدول الموقعة، وكندا ترى في ذلك عنصرا آخر إيجابيا من عناصر اﻷمن اﻹقليمي والدولي.
    La communauté internationale en général et les grandes puissances en particulier devraient donc établir un système de garanties permettant de renforcer la sécurité des États rattachés à la zone exempte d'armes nucléaires et en même temps les dissuader de recourir à des mesures de prolifération nucléaire. UN ومن ثم، يتعين على المجتمع الدولي، ولا سيما القوى العظمى، إنشاء نظام للضمانات بغرض تعزيز أمن الدول التي تضمها المنطقة، وفي الوقت نفسه إثنائها عن اللجوء إلى تدابير الانتشار النووي.
    k) Adoption de mesures propres à accroître la confiance, compte tenu des situations particulières et des besoins des différentes régions, en vue de renforcer la sécurité des États. UN " )ك( اتخاذ تدابير لبناء الثقة، مع مراعاة الظروف والاحتياجات الخاصة للمناطق المختلفة بغية تعزيز أمن الدول.
    k) Adoption de mesures propres à accroître la confiance, compte tenu des situations particulières et des besoins des différentes régions, en vue de renforcer la sécurité des États. UN " )ك( اتخاذ تدابير لبناء الثقة، مع مراعاة الظروف والاحتياجات الخاصة للمناطق المختلفة بغية تعزيز أمن الدول.
    Elle a recommandé aux États membres de l'OCI de redoubler les efforts dans tous les forums internationaux en vue de la promotion des objectifs ci-dessus mentionnés et visant à renforcer la sécurité des États dépourvus d'arme nucléaire contre l'utilisation ou la menace d'utilisation d'armes nucléaires. UN كما أوصى الاجتماع بأن تبذل الدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي أقصى جهدها في المحافل الدولية كافة بغية تحقيق الأهداف السالفة الذكر التي ترمي إلى تعزيز أمن الدول غير الحائزة للأسلحة النووية من استخدام الأسلحة النووية أو التهديد باستخدامها ضدها.
    Estimant que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud, comme dans d'autres régions, aidera à renforcer la sécurité des États de la région contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires, UN وإذ تعتقد أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا سيساعد، كما هي الحال في مناطق أخرى، على تعزيز أمن دول المنطقة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Estimant que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud, comme dans d'autres régions, aidera à renforcer la sécurité des États de la région contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires, UN وإذ تعتقد أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا سيساعد، كما هي الحال في مناطق أخرى، على تعزيز أمن دول المنطقة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Estimant que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud, comme dans d'autres régions, aidera à renforcer la sécurité des États de la région contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires, UN وإذ تعتقد أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا سيساعد، كما هي الحال في مناطق أخرى، على تعزيز أمن دول المنطقة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    Estimant que la création d'une zone exempte d'armes nucléaires en Asie du Sud, comme dans d'autres régions, aidera à renforcer la sécurité des États de la région contre l'emploi ou la menace d'armes nucléaires, UN وإذ تعتقد أن إنشاء منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب آسيا سيساعد، كما هي الحال في مناطق أخرى، على تعزيز أمن دول المنطقة ضد استعمال اﻷسلحة النووية أو التهديد باستعمالها،
    3. Exprime sa ferme détermination à renforcer la sécurité des États membres, à travers la coopération et la solidarité entre les États islamiques, conformément aux principes et objectifs des Chartes de l'OCI et des Nations Unies, et des Déclarations de Dakar et Téhéran; UN 3 - يعرب عن عزمه الأكيد على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاقي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلانا داكار وطهران؛
    3. Exprime sa ferme détermination à renforcer la sécurité des États membres, à travers la coopération et la solidarité entre les États islamiques, conformément aux principes et objectifs des Chartes de l'OCI et des Nations Unies, et aux dispositions des Déclarations de Dakar et Téhéran; UN 3 - يعرب عن تصميمه الثابت على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاقي منظمة المؤتمر الإسلامي والأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلانا دكار وطهران.
    3. Exprime sa ferme détermination à renforcer la sécurité des États membres, à travers la coopération et la solidarité entre les États islamiques, conformément aux principes et objectifs des Chartes de l'OCI et des Nations Unies, et aux dispositions des Déclarations de Dakar et de Téhéran; UN 3 - يعرب عن تصميمه القوي على دعم أمن الدول الأعضاء من خلال تعاون الدول الإسلامية وتضامنها وفق الأهداف والمبادئ الواردة في ميثاق منظمة المؤتمر الإسلامي وميثاق الأمم المتحدة ووفقا لما نص عليه إعلانا دكار وطهران.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus