"renforts" - Traduction Français en Arabe

    • الدعم
        
    • التعزيزات
        
    • دعم
        
    • تعزيزات
        
    • للدعم
        
    • بالدعم
        
    • دعمًا
        
    • دعماً
        
    • المساندة
        
    • لدعم
        
    • احتياطية
        
    • الإسناد
        
    • بتعزيزات
        
    • لتعزيزات
        
    • الإمدادات
        
    Adaptation des moyens opérationnels et d'appui administratif de la Mission à la suite du retrait partiel des renforts militaires et policiers UN المواءمة بين قدرات الدعم التشغيلي والإداري بالبعثة مع الخفض الجزئي لقدراتها من الوحدات العسكرية ووحدات الشرطة التي زيدت
    On aurait dû appeler, attendre des renforts, mais... à la place on est entrés. Open Subtitles كان علينا الإتصال بالسلطات وطلب الدعم ولكن لكن ذهبنا إلى الداخل
    Malheureusement, certains des renforts prévus ne sont pas arrivés à la date fixée ou, dans certains cas, n'étaient pas dotés d'équipements adéquats. UN ومما يؤسف له أن بعض التعزيزات التي كان مقررا وصولها لم تصل في موعدها، وفي بعض الحالات وصلت بدون المعدات اللازمة.
    On dit que Warwick a trois fois plus de troupes et qu'il attend encore des renforts. Open Subtitles هناك حديث أن ارويك لديه ثلاثة أضعاف القوات و ما زال ينتظر التعزيزات
    S'il y avait eu des coups de feu, vous seriez venu avec des renforts. Open Subtitles أنت يا لوبيز. لو كان هنالك إطلاق نار، فلتجاوبت بوجود دعم.
    Ils veulent des renforts de Gas Town et the Bullet Farm. Open Subtitles يريدون تعزيزات مِنْ مدينة الوقود ومزرعة الرصاص ما هذا؟
    Je ne sais pas quand je pourrais envoyer des renforts Open Subtitles لا اعلم متى سأستطيع إرسال الدعم إلى هناك
    Mais je parie qu'il a oublié de dire qu'il était dans la voiture appelant des renforts alors que mon père y allait seul. Open Subtitles لكنني أراهن أنه على الأرجح أهمل الجزء حين لبث في السيارة طالباً الدعم ريثما ذهب أبي لمواجهتهم وحده.
    Je ne suis pas d'accord avec ce plan, appelons les renforts. Open Subtitles أنا لا أواقف على هذه الخطة دعنا نطلب الدعم
    Envoie l'équipe de secours. Et où sont mes renforts ? Open Subtitles فلتٌرسلي فريقاً للبحث والإنقاذ وأين فريق الدعم ؟
    Vous êtes moins nombreux, et vous devez comprendre que les renforts ne viendront pas. Open Subtitles هم أكثر منكم وعليك أن تلاحظ أن أن الدعم لن يأتوا
    Envoie des renforts aux champs de pétrole. C'est leur prochaine cible. Open Subtitles أرسل التعزيزات إلى حقول النفط ذلك هو هدفهم الموالي
    Tu dois envoyer des renforts dans le système Temiken immédiatement. Open Subtitles لديك لإرسال التعزيزات إلى نظام تيميكن على الفور.
    Une fois les renforts arrivés, nous pouvons passer par l'ouest Open Subtitles بمجرد أن تصل التعزيزات يمكننا الإحاطة من الغرب
    Il disait aller à l'entrainement, et il est sorti pour une prise sans renforts. Open Subtitles قال أنه ذهب للنادي الرياضي وبعدها ذهب لعملية من دون دعم
    La police fera barrage aux renforts ennemis. J'oublie quelque chose ? Open Subtitles الشرطة في الأرجاء ستمنع العدو من تلقي أي دعم.
    Vous y êtes allé sans autorisation et maintenant, un de mes meilleurs agents est caché dans une forteresse sans renforts. Open Subtitles أنت سعيت خلفهم بدون تفويض والأن لدى أحد أفضل عملائى يختفى داخل حصن مغربى بدون دعم
    Si nous restons ici sans renforts, nous allons tous mourir. Open Subtitles اذا بقينا هنا بدون تعزيزات سوف نموت جميعا
    Cheung, les renforts ont Des cibles dans la cage d'escalier. Open Subtitles شيانج، تعزيزات لها الأهداف المشغولة في عمود السلم.
    Pour faciliter l'arrivée de ces renforts, le M23 a installé des agents aux postes frontière de Bunagana et Kitagoma. UN وتيسيرا للدعم الأوغندي، عيّنت الحركة عملاء لها في مركزي بوناغانا وكيتاغوما الحدوديين.
    Si je ne ressors pas dans 10 minutes, appelez les renforts. Open Subtitles وإذا لم أخرج بعد عشر دقائق. فقوما بالإتّصال بالدعم.
    Qu'on aurait dû amener des renforts. Open Subtitles أفكر أنه كان من الأفضل إن أحضرنا معنا دعمًا
    - Vous avez besoin de renforts. Avec les fêtes et tout... Open Subtitles خلتُكِ ربّما تحتاجين دعماً بسبب موسم الإجازة وما شابه
    Il avait un rdv au Club Drift. Il voulait des renforts. Open Subtitles لديه لقاء في ملهى " دريفت " ويحتاج المساندة
    Vous deux, avec des renforts, entrerez dans le laboratoire et vous le récupérerez. Open Subtitles ستنضمّان لدعم وتقتحمان المنشأة لتستعيدان القارورة.
    Foxtrot Alpha, demande de renforts pour appréhender le suspect. Open Subtitles فوكستروت ألفا طلب احتياطية لاستخراج شجرة.
    Et les renforts, comme par hasard, laisseront à Roark juste le temps de rentrer chez son papa, le sénateur. Open Subtitles وذلك الإسناد الذي ستنتظره سيأتي بعد فوات الأوان .عندما يعود رورك إلى والده السيناتور الأمريكي
    La force de protection de la MUAS a résisté et demandé des renforts. UN وقاومت قوة الحماية التابعة للبعثة المهاجمين وطلبت دعمها بتعزيزات.
    Je vous suggère de le calibrer rapidement, car vous n'avez pas le temps d'attendre des renforts. Open Subtitles حسنا ثم، أقترح عليك معايرة بسرعة، لأنك لم يكن لديك الوقت للانتظار لتعزيزات.
    Les renforts sont en route. Open Subtitles لكي تعوا درسكم قبل موتكم الإمدادات في طريقها إلى هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus