"renommées" - Dictionnaire français arabe

    "renommées" - Traduction Français en Arabe

    • إعادة التعيين
        
    • مشهورة
        
    • لإعادة التعيين
        
    b) Note du Secrétaire général contenant le nom de six personnes désignées par leurs gouvernements respectifs pour être nommées ou renommées au Comité des contributions pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2009 (A/C.5/63/5). UN (ب) مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (A/C.5/63/5).
    b) Note du Secrétaire général contenant les noms de six personnes dont les gouvernements de leurs pays respectifs proposaient qu'elles soient nommées ou renommées membres du Comité des contributions, pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2008 (A/C.5/62/5 et Add.1). UN (ب) مذكرة من الأمين العام تتضمن أسماء ستة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو إعادة التعيين في لجنة الاشتراكات لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 (A/C.5/62/5 و Add.1).
    Les trois villes de la vallée de Katmandou sont renommées pour leurs trésors d'architecture, de sculpture, de peinture et de manuscrits. UN والمدن الثلاث الواقعة في وادي كاتماندو مشهورة بثرائها المعماري وبالتماثيل واللوحات والمخطوطات.
    Des institutions renommées de pays en développement s'emploient également à créer des établissements affiliés dans d'autres pays en développement dans le cadre de la coopération Sud-Sud, en particulier dans les domaines de la gestion, de l'ingénierie et de la technologie de l'information. UN وتقوم مؤسسات مشهورة من البلدان النامية أيضا بإقامة فروع في بلدان نامية أخرى في سياق التعاون بين بلدان الجنوب، وخاصة في مجال دراسات الإدارة والهندسة وتكنولوجيا المعلومات.
    La candidature des personnes dont les noms suivent a été proposée par le gouvernement de leur pays pour être renommées ou reconduites dans leurs fonctions : UN 2 - وقد تم ترشيح الأشخاص التالية أسماؤهم، من قـِـبـَـل حكـــومات كل منـهم، للتعيين أو لإعادة التعيين. دميتري س.
    Je sais que les fêtes de Lew Ashby sont renommées. Open Subtitles علمت أن حفلات لو أشبي مشهورة جداً
    Au titre du sous-programme d'aménagement des lieux de villégiature, on a approuvé des propositions d'amélioration des services d'approvisionnement en eau et d'assainissement dans neuf stations balnéaires renommées. UN وفي اطار البرنامج الفرعي لمشروعات المنتجعات تمت الموافقة على مقترحات ترمي الى تحسين مرافق امدادات المياه والمجاري في تسعة منتجعات بحرية صغيرة مشهورة .
    Avec l'engagement du processus de création d'établissements privés d'enseignement supérieur, on constate que le plus souvent ils sont constitués en tant qu'antennes d'universités étrangères renommées qui proposent des profils spécifiques dans les sphères de l'informatique, de gestion d'entreprise, des sciences humaines et autres disciplines. UN 784- ومع العملية التي بدأت لإنشاء مؤسسات التعليم العالي الخاصة، فهي غالباً ما تأسست كفروع لجامعة أجنبية مشهورة تقدم ملامح محددة في مجال علوم الحاسوب، والتنظيم الإداري، والعلوم الإنسانية وما شابه.
    Il a également organisé des cours en ligne auxquels ont participé des conférenciers appartenant à des institutions renommées et des échanges actualisés ouverts aux personnes chargées de la sécurité routière dans ces pays. UN ونظمت أيضا حلقات دراسية على شبكة الإنترنت شارك فيها محاضرون من مؤسسات مشهورة ومزودة بأحدث وسائل الاتصال التي تمكّن الأفراد العاملين في مجال السلامة على الطرق في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل الاتصال بسهولة بالمشاركين بالحلقة.
    b) Note du Secrétaire général contenant le nom des neuf personnes désignées par leur gouvernement respectif pour être nommées ou renommées au Comité consultatif pour les questions administratives ou budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2010 (A/C.5/64/4). UN (ب) مذكرة من الأمين العام تـتـضمن أسمـاء تسعة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفتـرة عضويـة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2010 (A/C.5/64/4).
    b) Note du Secrétaire général contenant le nom des six personnes désignées par leurs gouvernements respectifs pour être nommées ou renommées au Comité consultatif pour les questions administratives ou budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2009 (A/C.5/63/4). UN (ب) مذكرة من الأمين العام تـتـضمن أسمـاء ستـة أشخاص رشحتهم حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفتـرة عضويـة مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2009 (A/C.5/63/4).
    b) Note du Secrétaire général présentant le nom de sept personnes désignées par leur gouvernement pour être nommées ou renommées au Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires pour un mandat de trois ans commençant le 1er janvier 2008 (A/C.5/62/4). UN (ب) مذكرة من الأمين العام تـتـضمن أسمـاء سبعة أشخاص سمتهم حكوماتهم للتعيين أو لإعادة التعيين في اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية لفترة عضوية مدتها ثلاث سنوات تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2008 (A/C.5/62/4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus