Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS | UN | قائد مساعد، جهاز الاستخبارات والأمن بهيئة الأركان الرئيسية لجيش صرب البوسنة |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS | UN | قائد مساعد في جهاز الاستخبارات والأمن بالأركان العامة لجيش صرب البوسنة |
Pendant la période visée par l'accusation, M. Tolimir était commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie. | UN | وخلال الفترة المتصلة بالاتهام، شغل السيد توليمير منصب مساعد القائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة. |
La police, l'armée et le Département des services du renseignement et de la sécurité seraient responsables de la plupart des disparitions. | UN | وتُنسب أغلبية حالات الاختفاء إلى الشرطة والجيش وإدارة التحقيق وقوات الأمن. |
Les participants à cette conférence ont reconnu la nécessité d'établir un mécanisme de consultation panafricain à travers la CSISA dans le domaine du renseignement et de la sécurité. | UN | وقد أقر المشاركون في هذا المؤتمر بضرورة إيجاد آلية للتشاور بين البلدان الأفريقية بشأن المعلومات والأمن في إطار لجنة دوائر الاستخبارات والأمن في أفريقيا. |
À chaque grand point d'entrée en Tanzanie, des employés des services gouvernementaux, à savoir la police, l'immigration, le service tanzanien du renseignement et de la sécurité et le Trésor public ont la charge d'assurer la sécurité du pays. | UN | يوجد في كل نقطة دخول إلى تنزانيا موظفون من الإدارات الحكومية المعنية بالأمن في البلد، وهي الشرطة، والهجرة، ودائرة الاستعلامات والأمن التنزانية، وإدارة الإيرادات. |
La loi sur l'Agence slovène du renseignement et de la sécurité n'émet aucune réserve à la collaboration avec d'autres pays en ce qui concerne les méthodes spéciales de recueil de renseignements. | UN | ولا يحتوي قانون وكالة الأمن والاستخبارات السلوفينية على أي تحفظ يتعلق بالتعاون مع بلد آخر في ميدان الأشكال الخاصة لجمع المعلومات. |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de la VRS | UN | قائد مساعد لجهاز الاستخبارات والأمن لجيش صرب البوسنة |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité, armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد قائد في جهاز الاستخبارات والأمن التابع لجيش صرب البوسنة |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de la VRS | UN | مساعد قائد الاستخبارات والأمن بهيئة الأركان، جيش صرب البوسنة |
Au Costa Rica, la Direction du renseignement et de la sécurité (Dirección de Inteligencia y Seguridad, DIS) est l'organe chargé d'enquêter et d'obtenir des informations en ce qui concerne la sécurité nationale. | UN | تتولى مديرية الاستخبارات والأمن في كوستاريكا مسؤولية الإجراءات التحقيقية وجمع المعلومات فيما يتصل بمسائل الأمن القومي. |
Les unités et la Direction du renseignement et de la sécurité procèdent à des contrôles ponctuels et périodiques. | UN | وتقوم وحدات ومديرية الاستخبارات والأمن بعمليات تفتيش عشوائية ودورية. |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد قائد الاستخبارات والأمن بالأركان العامة، جيش صرب البوسنة |
Commandant adjoint chargé du renseignement et de la sécurité au sein de l'état-major principal de l'armée des Serbes de Bosnie | UN | مساعد قائد الاستخبارات والأمن بالأركان العامة، جيش صرب البوسنة |
Il semble que cela s'applique en particulier aux personnes détenues par le Service national du renseignement et de la sécurité du Soudan (NISS) et par les services de renseignement militaire. | UN | ويبدو أن هذا ينطبق بوجه خاص على الأفراد الذين تحتجزهم أجهزة الاستخبارات والأمن الوطنية والاستخبارات العسكرية. |
La police, l'armée et le Département des services du renseignement et de la sécurité seraient responsables de la plupart des disparitions. | UN | وتُنسب أغلبية حالات الاختفاء إلى الشرطة والجيش وإدارة التحقيق وقوات الأمن. |
L'affaire concernait Moussa Rahli, qui avait été arrêté le 17 mars 2009 à son domicile dans la province de Boumerdes par le Département des services du renseignement et de la sécurité. | UN | وتخص الحالة موسى الراحلي الذي ألقت عليه القبض إدارة التحقيق وقوات الأمن في منزله بمقاطعة بومرداس في 17 آذار/مارس 2009. |
Le Service du renseignement et de la sécurité est l'organisme national chargé de l'exécution de l'action antiterroriste. | UN | ودائرة المعلومات والأمن لجمهورية مولدوفا هي السلطة الوطنية التي تضطلع مباشرة بنشاط منع الإرهاب. |
3. Le Service du renseignement et de la sécurité s'est déclaré intéressé par tous programmes et cours relevant des sections suivantes du Répertoire : | UN | 3 - أبدت دائرة المعلومات والأمن اهتمامها بأي برامج ودورات يمكن تقديمها في إطار الأجزاء التالية من الدليل: |