"renseignements reçus des gouvernements" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الواردة من الحكومات
        
    Faute de ressources humaines, il a été impossible de prendre des initiatives pour élucider les contradictions entre les renseignements reçus des gouvernements et ceux reçus des sources. UN ونظراً إلى قلة الموارد البشرية، كان من المستحيل اتخاذ مبادرات بقصد توضيح التناقضات بين المعلومات الواردة من الحكومات والمعلومات الواردة من المصادر.
    Faute de ressources humaines, il a été impossible de prendre des initiatives pour élucider les contradictions entre les renseignements reçus des gouvernements et ceux reçus des sources. UN ونظراً إلى قلة الموارد البشرية، كان من المستحيل اتخاذ مبادرات بقصد توضيح التناقضات بين المعلومات الواردة من الحكومات والمعلومات الواردة من المصادر.
    renseignements reçus des gouvernements UN المعلومات الواردة من الحكومات
    II. renseignements reçus des gouvernements UN ثانيا - المعلومات الواردة من الحكومات
    renseignements reçus des gouvernements UN المعلومات الواردة من الحكومات
    renseignements reçus des gouvernements UN المعلومات الواردة من الحكومات
    renseignements reçus des gouvernements UN المعلومات الواردة من الحكومات
    renseignements reçus des gouvernements UN المعلومات الواردة من الحكومات
    renseignements reçus des gouvernements UN ثانيا - المعلومات الواردة من الحكومات
    renseignements reçus des gouvernements UN ثالثا - المعلومات الواردة من الحكومات
    C'est ainsi que le présent rapport récapitule les dispositions prises pour appliquer les paragraphes 3 à 6 et 9 de la résolution précitée, telles qu'elles ressortent des renseignements reçus des gouvernements concernés et du Secrétariat. UN وبناء على ذلك، يقدم هذا التقرير نبذة عن الجهود المبذولة لتنفيذ الفقرات 3 و 4 و 5 و 6 و 9 من القرار 62/63، استنادا إلى المعلومات الواردة من الحكومات والمستمدة من الأمانة العامة.
    renseignements reçus des gouvernements UN المعلومات الواردة من الحكومات
    1. Le présent rapport donne un aperçu des tendances les plus récentes de la production et du trafic illicites de drogues, aux niveaux régional et mondial, et récapitule les renseignements reçus des gouvernements et d'autres sources. UN السادس- 1- يقدم هذا التقرير صورة عامة لأحدث الاتجاهات في انتاج المخدرات والاتجار بها بصفة غير مشروعة، على الصعيدين الاقليمي والعالمي، ويلخص المعلومات الواردة من الحكومات والمصادر الأخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus