"renseignements reçus du gouvernement" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الواردة من الحكومة
        
    • معلومات مقدمة من حكومة
        
    • المعلومات المقدمة من الحكومة
        
    • المعلومات الواردة من حكومة
        
    • المعلومات التي وردت من الحكومة
        
    • معلومات الحكومة
        
    • معلومات واردة من الحكومة
        
    • معلومات وردت من الحكومة
        
    renseignements reçus du Gouvernement au sujet de cas signalés dans le rapport de 1997 UN المعلومات الواردة من الحكومة بشأن الحالات المدرجة في تقرير عام ٧٩٩١
    renseignements reçus du Gouvernement au sujet d'un cas signalé dans le rapport de l'an dernier UN المعلومات الواردة من الحكومة بخصوص حالة ترد في تقرير العام الماضي
    renseignements reçus du Gouvernement au sujet d'un cas signalé dans le rapport de l'année précédente UN المعلومات الواردة من الحكومة فيما يتعلق بحالة واردة في تقرير السنة الماضية
    I. renseignements reçus du Gouvernement indonésien UN الأول- معلومات مقدمة من حكومة إندونيسيا 5
    renseignements reçus du Gouvernement INDONÉSIEN UN معلومات مقدمة من حكومة اندونيسيا
    Le présent rapport récapitule les constatations du groupe d'experts et son annexe I expose dans le détail les renseignements reçus du Gouvernement et d'autres sources ainsi que l'évaluation du groupe pour chacune des recommandations figurant dans son premier rapport au Conseil. UN وبينما يُوجز هذا التقرير ما خَلُصَ إليه فريق الخبراء من نتائج، يورد المرفق الأول بالتفصيل المعلومات المقدمة من الحكومة ومن مصادر أخرى، فضلاً عن تقييم الفريق لكل واحدة من التوصيات الواردة في تقريره الأول المقدم إلى المجلس.
    III. renseignements reçus du Gouvernement DES COMORES UN ثالثا - المعلومات الواردة من حكومة جزر القمر
    renseignements reçus du Gouvernement au sujet de cas signalés dans les rapports précédents UN المعلومات التي وردت من الحكومة بشأن الحالات التي أدرجت في تقارير سابقة
    Le Groupe de travail a décidé que les renseignements reçus du Gouvernement étaient insuffisants pour élucider ces cas. UN وقرر الفريق العامل أن معلومات الحكومة غير كافية لتوضيح هاتين الحالتين.
    Si, dans certains cas, les sources ont confirmé les renseignements reçus du Gouvernement ou déclaré qu'elles n'avaient pas d'autres détails à communiquer, elles ont cependant contesté la majorité des réponses et, dans certains cas, fourni des renseignements supplémentaires à l'appui de leurs allégations antérieures. UN وفي حين أن المصادر قد أكدت، في بعض الحالات، المعلومات الواردة من الحكومة أو ذكرت أن ليس لديها أية تفاصيل أخرى بشأن حالات معينة، فإن المصادر كانت تطعن في معظم الردود التي قدمت في عدد من المناسب عناصر إضافية لتعزيز ادعاءاتها السابقة.
    II. renseignements reçus du Gouvernement portugais UN الثاني- المعلومات الواردة من الحكومة البرتغالية٧١
    Si, dans certains cas, les sources ont confirmé les renseignements reçus du Gouvernement ou déclaré qu'elles n'avaient pas d'autres détails à communiquer, elles ont cependant contesté la majorité des réponses et, dans certains cas, fourni des renseignements supplémentaires à l'appui de leurs allégations antérieures. UN وفي حين أن المصادر قد أكدت، في بعض الحالات، المعلومات الواردة من الحكومة أو ذكرت أن ليس لديها أية تفاصيل أخرى بشأن حالات معينة، فإن المصادر كانت تطعن في معظم الردود التي قدمت في عدد من المناسب عناصر إضافية لتعزيز ادعاءاتها السابقة.
    renseignements reçus du Gouvernement UN المعلومات الواردة من الحكومة
    renseignements reçus du Gouvernement UN المعلومات الواردة من الحكومة
    renseignements reçus du Gouvernement UN المعلومات الواردة من الحكومة
    renseignements reçus du Gouvernement INDONESIEN UN معلومات مقدمة من حكومة إندونيسيا
    renseignements reçus du Gouvernement indonésien UN معلومات مقدمة من حكومة اندونيسيا
    I. renseignements reçus du Gouvernement indonésien UN اﻷول - معلومات مقدمة من حكومة أندونيسيا ٦
    Le présent rapport présente une synthèse des constatations de la Rapporteuse spéciale, mais on trouvera dans l'appendice le détail des renseignements reçus du Gouvernement et d'autres sources, ainsi que l'évaluation de la Rapporteuse spéciale pour chacune des recommandations figurant dans le premier rapport du groupe d'experts au Conseil (A/HRC/5/6). UN وبينما يوجز هذا التقرير ما خلصت إليه المقررة الخاصة من نتائج، يورد تذييله بالتفصيل المعلومات المقدمة من الحكومة ومن مصادر أخرى، فضلاً عن تقييم المقررة الخاصة لكل واحدة من التوصيات الواردة في التقرير الأول الذي قدمه فريق الخبراء إلى المجس (A/HRC/5/6).
    Les renseignements reçus du Gouvernement colombien au cours de l'année écoulée attestent que celui-ci demeure prêt à s'occuper du problème du déplacement interne, bien que des mesures supplémentaires soient indispensables. UN وتشير المعلومات الواردة من حكومة كولومبيا خلال العام الماضي الى استمرار الرغبة في معالجة مشكلة التشريد الداخلي وإن كان اﻷمر يحتاج الى تدابير اضافية.
    4. Le Groupe de travail a déjà examiné le cas de M. Amar Ali Ahmed Al Kurdi à sa quarantesixième session mais il n'avait pas tenu compte des renseignements reçus du Gouvernement. UN 4- وقد نظر الفريق العامل بالفعل في حالة السيد عمار علي أحمد الكردي خلال دورته السادسة والأربعين. ولكنه لم يأخذ في الحسبان المعلومات التي وردت من الحكومة.
    489. Le Groupe de travail a décidé que les renseignements reçus du Gouvernement étaient insuffisants pour élucider ces cas. UN 489- وقرر الفريق العامل أن معلومات الحكومة غير كافية لتوضيح هاتين الحالتين.
    renseignements reçus du Gouvernement au sujet de cas portés à son attention en 1996 UN معلومات واردة من الحكومة حول قضايا محالة إليها عام ٦٩٩١
    renseignements reçus du Gouvernement à propos d'affaires exposées dans des rapports précédents UN معلومات وردت من الحكومة بشأن حالات أدرجت في تقارير سابقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus