"renseignements supplémentaires qu" - Traduction Français en Arabe

    • المعلومات الإضافية التي
        
    • للمعلومات الإضافية التي
        
    • معلومات إضافية قد
        
    Les renseignements supplémentaires qu'ils ont fournis ont facilité ses débats et la prise de ses décisions. C. Élection du Bureau UN وقد أسهمت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون في تسهيل الحوار وعمل اللجنة لدى اتخاذ مقرراتها.
    Son prochain rapport inclura les renseignements supplémentaires qu'a demandé le Comité. UN وستقدم المعلومات الإضافية التي طلبتها اللجنة في تقريرها القادم.
    b. Les renseignements supplémentaires qu'il pourrait être jugé approprié de fournir pourraient comprendre: UN ب- يمكن أن تشمل المعلومات الإضافية التي يمكن اعتبارها مناسبة ما يلي:
    374. Tout en prenant note des rapports soumis par l'État partie, le Comité regrette la présentation en retard des douzième, treizième et quatorzième rapports périodiques et remercie la délégation des renseignements supplémentaires qu'elle a fournis oralement. UN 374- تحيط اللجنة علماً بالتقارير التي قدمتها الدولة الطرف، وتعرب في الوقت نفسه عن أسفها للتأخر في تقديم التقارير الدورية الثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر، وتعرب عن تقديرها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد أثناء عرضه الشفوي.
    374. Tout en prenant note des rapports soumis par l'État partie, le Comité regrette la présentation en retard des douzième, treizième et quatorzième rapports périodiques et remercie la délégation des renseignements supplémentaires qu'elle a fournis oralement. UN 374- تحيط اللجنة علماً بالتقارير التي قدمتها الدولة الطرف، وتعرب في الوقت نفسه عن أسفها للتأخر في تقديم التقارير الدورية الثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر، وتعرب عن تقديرها للمعلومات الإضافية التي قدمها الوفد أثناء عرضه الشفوي.
    6. [Le Secrétariat technique reçoit, rassemble [, analyse] et met à la disposition de tous les Etats parties tous renseignements supplémentaires qu'un Etat partie lui fournirait.] UN ]٦- تقوم اﻷمانة الفنية باستلام وتجميع ]وتحليل[ أية معلومات إضافية قد تقدمها إليها أية دولة طرف، وتقوم باتاحة هذه المعلومات لجميع الدول اﻷطراف.[
    Le Comité remercie également l'État partie pour les renseignements supplémentaires qu'il a fait parvenir. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    Les renseignements supplémentaires qu'ils ont fournis ont facilité les débats et aidé le Comité à prendre ses décisions. C. Élection du Bureau UN وأتاحت المعلومات الإضافية التي قدمها الممثلون تيسير مناقشة اللجنة وأعمالها من أجل اتخاذ مقرراتها.
    Le Comité remercie également l'État partie pour les renseignements supplémentaires qu'il a fait parvenir. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    Le Comité remercie également l'État partie pour les renseignements supplémentaires qu'il a fait parvenir. UN وتشكر اللجنة أيضاً الدولة الطرف على المعلومات الإضافية التي قدمتها.
    525. L'Algérie a remercié la délégation serbe des renseignements supplémentaires qu'elle avait fournis sur la situation des droits de l'homme dans le pays. UN 525- وأعربت الجزائر عن شكرها لوفد صربيا على المعلومات الإضافية التي قدمها بشأن حالة حقوق الإنسان في البلد.
    La volonté des participants à la réunion informelle d'experts était d'établir une distinction entre les parties A et B, les États concernés devant avoir la possibilité de décider des renseignements supplémentaires qu'ils souhaitent fournir. UN وتمثلت رغبة المشاركين في الاجتماع غير الرسمي للخبراء في التمييز بين الجزأين ألف وباء، على أن تكون للدول المعنية إمكانية البت في المعلومات الإضافية التي تود تقديمها.
    Le Comité regrette de n'avoir pas reçu les renseignements supplémentaires qu'il avait demandés bien que l'État partie lui ait donné l'assurance qu'il les lui communiquerait rapidement. UN وتأسف اللجنة لأنه على الرغم من تأكيدات الدولة الطرف أنها ستقدم إلى اللجنة على وجه السرعة المعلومات الإضافية التي طلبت في الاستعراض، فإن هذه المواد لم ترد.
    Cuba a souhaité la bienvenue à la délégation de Saint-Vincent-et-les Grenadines et l'a remerciée pour les renseignements supplémentaires qu'elle avait fournis sur les recommandations laissées en suspens. UN 554- ورحبت كوبا بوفد سانت فنسنت وجزر غرينادين وشكرته على المعلومات الإضافية التي قدمها بشأن التوصيات التي لا تزال قيد النظر.
    Mme Kéita-Bocoum (Rapporteuse spéciale) remercie le représentant du Burundi des renseignements supplémentaires qu'il a apportés. UN 61 - السيدة كيتا - بوكوم (المقررة الخاصة): شكرت ممثل بوروندي على المعلومات الإضافية التي قدمها.
    " 6. [Le Secrétariat technique reçoit, rassemble [, analyse] et met à la disposition de tous les Etats parties tous renseignements supplémentaires qu'un Etat partie lui fournirait.] UN " ]٦ - تقوم اﻷمانة الفنية باستلام وتجميع ]وتحليل[ أية معلومات إضافية قد تقدمها إليها أية دولة طرف، وتقوم باتاحة هذه المعلومات لجميع الدول اﻷطراف.[

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus