60. Le Comité, convaincu que leur pleine réalisation contribuera de manière décisive à un règlement global et définitif de la crise du Moyen-Orient, réaffirme les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien de rentrer dans ses foyers et en possession de ses biens, et d'accéder à l'autodétermination et à la souveraineté et l'indépendance nationales. | UN | " ٦٠ - واللجنة تقر ما للشعب الفلسطيني من حقوق مشروعة، غير قابلة للتصرف، في العودة الى دياره وممتلكاته وفي تحقيق تقرير المصير، والاستقلال والسيادة القوميين، وذلك ايمانا منها بأن إعمال هذه الحقوق إعمالا كاملا سيسهم على نحو حاسم في ايجاد تسوية شاملة ونهائية ﻷزمة الشرق اﻷوسط. |
60. Le Comité, convaincu que leur pleine réalisation contribuera de manière décisive à un règlement global et définitif de la crise du Moyen-Orient, réaffirme les droits légitimes et inaliénables du peuple palestinien de rentrer dans ses foyers et en possession de ses biens, et d'accéder à l'autodétermination et à la souveraineté et l'indépendance nationales. | UN | ٦٠ - واللجنة تقر ما للشعب الفلسطيني من حقوق مشروعة، غير قابلة للتصرف، في العودة الى دياره وممتلكاته وفي تحقيق تقرير المصير، والاستقلال والسيادة القوميين، وذلك ايمانا منها بأن إعمال هذه الحقوق إعمالا كاملا سيسهم على نحو حاسم في ايجاد تسوية شاملة ونهائية ﻷزمة الشرق اﻷوسط. |
" Depuis plus de 30 ans, les femmes palestiniennes connaissent des conditions de vie difficiles dans les camps et au dehors et luttent pour la survie de leur famille et celle du peuple palestinien, qui a perdu ses terres ancestrales et a été privé de son droit inaliénable à rentrer dans ses foyers et à recouvrer ses biens, et de son droit à l'autodétermination, à l'indépendance et à la souveraineté nationales... | UN | " تواجه المرأة الفلسطينية ﻷكثر من ثلاثة عقود أحوالا معيشية صعبة داخل المخيمات وخارجها، وتناضل من أجل بقاء أسرتها وبقاء الشعب الفلسطيني الذي حرم من أراضي أجداده وأنكرت عليه حقوقه غير القابلة للتصرف في العودة الى دياره وممتلكاته، وكذلك حقه في تقرير المصير والاستقلال الوطني والسيادة.... |