"reporter l'examen du rapport" - Traduction Français en Arabe

    • إرجاء النظر في تقرير
        
    • إرجاء نظره في تقرير
        
    • إرجاء النظر في التقرير
        
    • يرجئ النظر في تقرير
        
    • تأجيل النظر في التقرير
        
    • تأجيل النظر في تقرير
        
    • إرجاء الإحاطة بتقرير
        
    • إرجاء النظر في التقارير
        
    • ارجاء النظر في تقرير
        
    Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal jusqu'à la réception du rapport spécial de l'organisation. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير السنوات الأربع ريثما تستلم التقرير الخاص من المنظمة.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport de l'organisation non gouvernementale suivante : UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير واحد مقدم من المنظمة غير الحكومية التالية:
    Sur la recommandation du Président du Conseil, le Conseil décide de reporter l'examen du rapport sur les travaux de la trente-troisième session de la Commission de statistique à la session d'organisation de 2004du Conseil économique et social. UN بناء على توصية رئيس المجلس، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير اللجنة الإحصائية عن الدورة الثالثة والثلاثين إلى الدورة التنظيمية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2004.
    Le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport à sa session de fond de 2010. UN وقرر المجلس إرجاء النظر في التقرير إلى دورته الموضوعية لعام 2010.
    de la coopération internationale pour le développement Dans sa décision 2009/216, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud sur les travaux de sa seizième session à sa session de fond de 2010. UN قرر المجلس، في مقرره 2009/216، أن يرجئ النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السادسة عشرة إلى الدورة الموضوعية للمجلس لعام 2010.
    Il a décidé en outre, à la demande du Gouvernement péruvien, de reporter l'examen du rapport initial du Pérou. UN ووافقت اللجنة أيضا، بناء على طلب الحكومة المعنية، على تأجيل النظر في التقرير اﻷولي لبيرو.
    En conséquence, le Groupe appuie la recommandation du Comité consultatif demandant de reporter l'examen du rapport du Secrétaire général (A/60/846/Add.7) à la partie principale de la soixante et unième session de l'Assemblée générale. UN لذا دعمت المجموعة توصية اللجنة الاستشارية المتمثلة في لزوم تأجيل النظر في تقرير الأمين العام (A/60/846/Add.7) حتى الجزء الرئيسي من الدورة الحادية والستين للجمعية العامة.
    À sa 41e séance, le 26 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport de la Commission de statistique sur les travaux de sa trente-troisième session. Voir décision 2002/297 du Conseil. UN 119 - في جلسته 41 المعقودة في 26 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء الإحاطة بتقرير اللجنة الإحصائية عن دورتها الثالثة والثلاثين (انظر مقرر المجلس 2002/297).
    L'Assemblée a décidé de reporter l'examen du rapport à sa cinquante-sixième session et prié le Secrétaire général de lui transmettre les vues actualisées des fonds et programmes afin qu'elle les examine au cours de cette session. UN وقد قررت الجمعية العامة إرجاء النظر في التقارير إلى حين انعقاد دورتها السادسة والخمسين وطلبت إلى الأمين العام أن يحيل إليها الآراء المستكملة للصناديق والبرامج لكي تنظر فيها أثناء تلك الدورة.
    b) A décidé de reporter l'examen du rapport du Comité de haut niveau pour la coopération Sud-Sud de sa dix-septième session à une session en 2012. UN (ب) قرر ارجاء النظر في تقرير اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب عن دورتها السابعة عشرة إلى دورة تعقد في عام 2012.
    À la reprise de sa session de 1997, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal de la Fédération internationale islamique d'organisations d'étudiants. UN 60 - قررت اللجنة في دورتها المستأنفة لعام 1997 إرجاء النظر في تقرير الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية.
    À sa session de 1999, le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport de la Fédération internationale islamique d'organisations d'étudiants en attendant d'examiner la question de l'accréditation. UN وقررت اللجنة في دورتها لعام 1999 إرجاء النظر في تقرير الاتحاد الإسلامي الدولي للمنظمات الطلابية إلى أن تنتهي من مناقشة مسألة الاعتماد.
    La délégation chinoise a demandé que l'organisation présente un rapport spécial au sujet de sa position sur la souveraineté de la Chine sur le Tibet. Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport quadriennal jusqu'à la réception du rapport spécial de l'organisation. UN وطلب الوفد الصيني أن تقدم المنظمة تقريرا خاصا عن موقفها فيما يتعلق بسيادة الصين على التبت وقررت اللجنة إرجاء النظر في تقرير الأربع سنوات ريثما تستلم تقريرا خاصا من المنظمة.
    À la même séance, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité d'experts de l'administration publique à une reprise de sa session de fond. UN 166- وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس إرجاء النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة إلى دورة موضوعية مستأنفة.
    À sa 36e séance, le 24 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Secrétaire général sur le renforcement de la coopération sur les questions de politiques publiques internationales concernant l'Internet (E/2009/92) à sa session de fond de 2010. UN 144 - في الجلسة 36 المعقودة في 24 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير الأمين العام عن تعزيز التعاون في قضايا السياسات العامة المتعلقة بالإنترنت (E/2009/92) إلى دورته الموضوعية لعام 2010.
    À sa 41e séance, le 27 juillet, le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité des droits de l'enfant (A/61/41) à la reprise de sa session de fond. UN 288 - وفي الجلسة 41 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس إرجاء نظره في تقرير لجنة حقوق الطفل (A/61/41) إلى دورته الموضوعية المستأنفة.
    Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport de l'organisation suivante : UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقرير المقدم من المنظمة التالية:
    Le Comité a décidé de reporter l'examen du rapport spécial de l'Agence en attendant les réponses écrites de l'organisation aux questions de la délégation de Cuba. UN وقررت اللجنة إرجاء النظر في التقرير الخاص لمنظمة المدن المتحدة من أجل تحقيق التعاون بين الشمال والجنوب ريثما يرد رد خطي من المنظمة على الأسئلة التي أثارها وفد كوبا.
    À sa 47e séance, le 27 juillet, sur proposition du Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa sixième session (E/2007/44) à la reprise de sa session de fond. UN 178 - في الجلسة 47 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، أن يرجئ النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها السادسة (A/2007/44) حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    À sa 47e séance, le 27 juillet, sur proposition du Vice-Président du Conseil, Léo Mérorès (Haïti), le Conseil a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa sixième session (E/2007/44) à la reprise de sa session de fond. UN 181 - في الجلسة 47 المعقودة في 27 تموز/يوليه، قرر المجلس، بناء على اقتراح نائب الرئيس، ليو ميروريس (هايتي)، أن يرجئ النظر في تقرير لجنة الخبراء المعنية بالإدارة العامة عن دورتها السادسة (A/2007/44) حتى انعقاد دورته الموضوعية المستأنفة.
    5. Le Comité a décidé de ne pas reporter l'examen du rapport initial de la Hongrie. UN 5- قررت اللجنة عدم تأجيل النظر في التقرير الأولي لهنغاريا.
    À sa 40e séance plénière, le 27 juillet 2005, le Conseil économique et social a décidé de reporter l'examen du rapport du Comité d'experts de l'administration publique sur les travaux de sa quatrième session à la reprise de la session de fond. UN قرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في جلسته العامة 40، المعقودة في 27 تموز/يوليه 2005، تأجيل النظر في تقرير لجنة خبراء الإدارة العامة عن دورتها الرابعة() إلى دورة موضوعية مستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus