représentant au Comité du programme et de la coordination (Rapporteur en 1993, Vice-Président en 1995) | UN | ممثل في لجنة البرامج والتنسيق، ومقرر في ١٩٩٣ ونائب رئيس في ١٩٩٥ |
L'orateur ne voit d'ailleurs pas à quel article elle pouvait se référer et souligne que l'Algérie n'a plus de représentant au Comité consultatif. | UN | وقال إنه لا يدري إلى أية مقالة يشير الوفد المغربي، وشدد على أن الجزائر لم يعد لها ممثل في اللجنة الاستشارية. |
représentant au Comité du programme et de la coordination (membre observateur). | UN | مندوب في لجنة البرنامج والتنسيق (عضو مراقب). |
représentant au Comité spécial des opérations de maintien de la paix (depuis 2006) | UN | مندوب في اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام (2006 إلى الآن) |
1968 représentant au Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale de l'Organisation des Nations Unies, Rio de Janeiro. | UN | 1968 مندوب لدى لجنة الأمم المتحدة الخاصة بقاع البحار، ريو دي جانيرو. |
1969 représentant au Comité spécial des principes du droit international de l'Organisation des Nations Unies, New York. | UN | 1969 مندوب لدى لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بمبادئ القانون الدولي، بنيويورك. |
En sa qualité de Coordonnateur spécial, M. Plumbly sera mon représentant au Liban chargé de coordonner les activités de l'ONU dans ce pays. | UN | وسيصبح السيد بلامبلي، بوصفه منسقا خاصا، ممثلي في لبنان المسؤول عن تنسيق أعمال الأمم المتحدة في ذلك البلد. |
Au total, la base de données comprend 362 zones dangereuses d'une superficie de plus de 289 kilomètres carrés, 240 champs de mines d'une superficie d'environ 23 kilomètres carrés, et 136 zones dont on soupçonne qu'elles sont dangereuses représentant au total plus de 27 kilomètres carrés. | UN | وبالنظر إلى ما تقدم، تشمل قاعدة البيانات الوطنية المناطق الملوثة بالألغام المضادة للأفراد التي تصل إلى ما مجموعه 362 منطقة خطرة بمساحة تزيد على 289 كيلومتراً مربعاً و240 حقل ألغام تبلغ مساحتها نحو 23 كيلومتراً مربعاً و136 منطقة يشتبه في أنها خطرة بمساحة تزيد على 27 كيلومتراً مربعاً. |
Le Haut Représentant, au rang de secrétaire général adjoint, a alors assumé aussi les fonctions du Conseiller spécial. | UN | وتولى الممثل الخاص، الذي عمل برتبة وكيل أمين عام، المسؤوليات الإضافية المنوطة بالمستشار الخاص. |
1968 : représentant au Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale de l'Organisation des Nations Unies, Rio de Janeiro | UN | 1968 عضو الوفد الأرجنتيني في لجنة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بقاع البحار، ريو دي جانيرو |
représentant au Comité des négociations commerciales au niveau ministériel, Marrakech (Maroc) | UN | 1994 ممثل في لجنة المفاوضات التجارية على المستوى الوزاري، مراكش |
En attendant que soient reconnus les pouvoirs d'un représentant au Conseil conformément à l'article 19, ce représentant siège à titre provisoire avec les mêmes droits que les autres représentants. | UN | يشغل أي ممثل في المجلس، إلى حين إقرار وثائق تفويضه وفقا للمادة ١٩، مقعده بصورة مؤقتة وتكون له نفس حقوق الممثلين اﻵخرين. |
représentant au Comité du programme et de la coordination (Rapporteur en 1993, Vice-Président en 1995) | UN | ممثل في لجنة البرنامج والتنسيق ومقرر في ١٩٩٣ ونائب رئيس في ١٩٩٥ اﻷنشطة والمناصب |
1994 représentant au Comité des négociations commerciales au niveau ministériel, Marrakech (Maroc) | UN | ممثل في لجنة المفاوضات التجارية المعقودة على المستوى الوزاري، مراكش، المغرب |
représentant au Groupe de travail sur le matériel appartenant à des contingents (2008 et 2011) | UN | مندوب في الفريق العامل المعني بالمعدات المملوكة للوحدات (2008 و 2011) |
représentant au Comité du programme et de la coordination (2000-2005 et 2007) | UN | مندوب في لجنة البرنامج والتنسيق (2000-2005 و 2007) |
1968 représentant au Comité des utilisations pacifiques du fond des mers et des océans au-delà des limites de la juridiction nationale de l'Organisation des Nations Unies, Rio de Janeiro. | UN | ١٩٦٨ مندوب لدى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة بقاع البحار، ريو دي جانيرو |
1969 représentant au Comité spécial des principes du droit international de l'Organisation des Nations Unies, New York. | UN | ١٩٦٩ مندوب لدى لجنة اﻷمم المتحدة الخاصة المعنية بمبادئ القانون الدولي، بنيويورك |
En sa qualité de Coordonnateur spécial, il sera mon représentant au Liban et se verra chargé de coordonner les travaux de l'Organisation des Nations Unies dans le pays. | UN | وسيصبح، بوصفه منسقا خاصا، ممثلي في لبنان المسؤول عن تنسيق أعمال الأمم المتحدة في ذلك البلد. |
Il est indiqué aussi que, pour ce qui est de la pollution par les mines antichar, ce qu'il reste à accomplir concerne 21 zones dangereuses représentant au total 3 459 245 mètres carrés, et 33 zones dont on soupçonne qu'elles sont dangereuses représentant au total 3 407 153 mètres carrés. | UN | ويشير الطلب إلى أنه فيما يتعلق بالتلوث بالألغام المضادة للدبابات فإن التحدي المتبقي يتضمن ٢١ منطقة خطرة تبلغ مساحتها الإجمالية ٢٤٥ ٤٥٩ ٣ متراً مربعاً و٣٣ منطقة يُشتبه في أنها خطرة بمساحة إجمالية قدرها ١٥٣ ٤٠٧ 3. |
Dans cette entreprise aussi, le rôle de l'ONU et de son représentant au Kosovo est extrêmement important. | UN | وفي هذا العمل أيضا، دور الأمم المتحدة وممثلها في كوسوفو بالغ الأهمية. |
Le Mozambique a également indiqué qu'en décembre 2010, 323 tâches représentant au total 10 560 399 m2 restaient à accomplir, dont 220 tâches couvrant 4 901 412 m2 du niveau de référence initial et 103 tâches correspondant à 5 658 987 zones nouvellement recensées dont on soupçonnait qu'elles étaient dangereuses. | UN | وأبلغت موزامبيق أيضاً أن مهام التطهير المتبقية حتى كانون الأول/ ديسمبر 2010 هي 323 مهمة لتطهير مناطق مساحتها الكلية 399 560 10 متراً مربعاً، منها 220 مهمة لتطهير 412 901 4 متراً مربعاً من خط الأساس الأصلي و103 مهام لتطهير 987 658 5 متراً مربعاً من مناطق يشتبه في أنها خطرة تم تحديدها مؤخراً. |