Tout représentant d'une Partie peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
Une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre représentant d'une Partie. | UN | ويجوز لممثل أي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب. |
Tout représentant d'une Partie peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
13. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas Partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. | UN | 13- وإذا مَثَّل أي عضو من أعضاء المكتب دولةً ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو، لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو. |
3. Le Président participe à la session en cette qualité et n'exerce pas en même temps les droits de représentant d'une Partie. | UN | ٣ - يشترك الرئيس في الدورة بصفته تلك ولا يجوز له في الوقت نفسه أن يمارس حقوقه باعتباره ممثلا ﻷحد اﻷطراف. |
Une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre représentant d'une Partie. | UN | ويجوز لأي ممثل أي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب. |
Une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre représentant d'une Partie. | UN | ويجوز لممثل أي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب. |
Tout représentant d'une Partie peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
Tout représentant d'une Partie peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
Tout représentant d'une Partie peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
Tout représentant d'une Partie peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
Une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre représentant d'une Partie. | UN | ويجوز لممثل أي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب. |
Tout représentant d'une Partie peut en appeler de la décision du Président. | UN | ويجوز لممثل أي طرف أن يطعن في حكم الرئيس. |
14. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas Partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. | UN | 14- وإذا مثَّل أي عضو من أعضاء المكتب دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو. |
15. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. | UN | 15- وإذا مثَّل أي عضو من أعضاء المكتب دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو. |
15. Si un membre quelconque du Bureau représente un État qui n'est pas partie au Protocole de Kyoto, il sera nécessaire d'engager des consultations en vue de proposer la candidature d'un représentant d'une Partie au Protocole pour le remplacer. | UN | 15- وإذا كان أي عضو من أعضاء المكتب يمثل دولة ليست طرفاً في بروتوكول كيوتو لزم إجراء مشاورات لتعيين مرشح يمثل طرفاً في البروتوكول ليحل محل هذا العضو. |
3. Le Président participe à la session en cette qualité et n'exerce pas en même temps les droits de représentant d'une Partie. | UN | ٣ - يشترك الرئيس في الدورة بصفته تلك ولا يجوز له في الوقت نفسه أن يمارس حقوقه باعتباره ممثلا ﻷحد اﻷطراف. |
3. Le Président participe à la session en cette qualité et ne doit pas exercer en même temps les droits de représentant d'une Partie. | UN | ٣ - يشترك الرئيس في الدورة بصفته تلك ولا يجوز له في الوقت نفسه أن يمارس حقوقه باعتباره ممثلا ﻷحد اﻷطراف. |
Une proposition ou une motion qui est ainsi retirée peut être présentée à nouveau par un autre représentant d'une Partie. | UN | ويجوز لأي ممثل أي طرف آخر أن يعيد تقديم المقترح أو الاقتراح المسحوب. |
3. Le Président participe à la session en cette qualité, sans exercer en même temps les droits de représentant d'une Partie. | UN | ٣- يشترك الرئيس في الدورة بصفته تلك ولا يجوز له أن يمارس في نفس الوقت حقوقه باعتباره ممثلاً لطرف ما. |
Si le Président est provisoirement absent d'une séance ou d'une partie de celle-ci, il désigne un des vice-présidents pour exercer ses fonctions. Le Vice-Président agissant ainsi en qualité de président n'exerce pas en même temps les droits de représentant d'une Partie. | UN | إذا تغيـب بصورة مؤقتـة عن جلسـة أو عــن أي جـزء منها، يعين أحد نائبيه للقيام بمهام الرئيس ولا يمارس الرئيس المعين على هذا النحو حقوق ممثل الطرف. |
Le représentant d'une Partie à l'Accord peut à tout moment demander l'ajournement du débat sur la question en discussion. | UN | لأي ممثل لطرف في الاتفاق، أن يقترح أثناء مناقشة أي مسألة، تأجيل مناقشة المسألة قيد البحث. |
Des déclarations ont été faites par un représentant d'une Partie et par la Secrétaire exécutive. | UN | وأدلى كل من ممثل أحد الأطراف والأمينة التنفيذية ببيان. |
Le représentant d'une Partie parlant au nom du Groupe des 77 et de la Chine a fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان ممثل طرف واحد تحدث باسم مجموعة اﻟ 77 والصين. |