Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
Le représentant de Cuba révise oralement le projet de réso-lution. | UN | أجرى ممثل كوبا تنقيحا شفويا على مشروع القرار. |
Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. | UN | وتعليلا للتصويت بعد التصويت، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
Le représentant de Cuba présente un amendement oral à l’un des amendements oraux soumis par le représentant des États-Unis. | UN | وقدم ممثل كوبا تعديلا شفويا على تعديل من التعديلات الشفوية التي قدمها ممثل الولايات المتحدة. |
Nous appuyons la déclaration faite par le représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés. | UN | ونؤيد البيان الذي ألقته ممثلة كوبا نيابة عن حركة عدم الانحياز. |
Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Le représentant de Cuba explique son vote avant le vote. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. | UN | وتعليلا للتصويت بعد إجرائه، أدلى ممثل كوبا ببيان. |
Le représentant de Cuba explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
Le représentant de Cuba explique sa position avant le vote. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Le représentant de Cuba explique sa position avant le vote. | UN | أدلى ممثل كوبا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
Je crois comprendre que le représentant de Cuba suggère de modifier le paragraphe 10 bis ou 11 bis comme suit : | UN | وفهمي هو أن ممثل كوبا يقترح أن نعدل الفقرة 10 مكررا أو 11 مكررا لكي تنص على: |
Le Secrétaire répond à une question du représentant de Cuba. | UN | وأجاب أمين اللجنة عن سؤال طرحه ممثل كوبا. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de Cuba | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل كوبا |
Le représentant de Cuba présente le projet de résolution, au nom de ses auteurs. | UN | عرض ممثل كوبا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة أسماؤهم في الوثيقة. |
En réponse au représentant de Cuba, il déclare que, pour autant qu'il sache, le projet de principes directeurs a déjà été distribué. | UN | وأجاب على ممثلة كوبا بقوله إنه طبقاً لمعلوماته، فإن المبادئ التوجيهية المقترحة قد صدرت بالفعل. |
Le représentant de Cuba a fait la déclaration suivante, dont il a demandé qu'elle soit consignée dans le rapport : | UN | 25 - وأدلت ممثلة وفد كوبا بالبيان التالي، وطلبت تسجيله في التقرير: |
— représentant de Cuba au Comité du programme et de la coordination lors de la trentième session du Comité | UN | - مثل كوبا في لجنة البرنامج والتنسيق في دورتها الثلاثين |
Toutefois, si nous parvenons à un accord en vue de modifier le texte, nous sommes prêts à accepter la proposition du représentant de Cuba. | UN | غير أنه إذا تم الاتفاق على إجراء تعديل، يمكننا أن نقبل اقتراح الوفد الكوبي. |
Nous appuyons également l'intervention du représentant de Cuba au nom du Mouvement des pays non alignés et celle du représentant de l'Azerbaïdjan au nom de l'Organisation de la Conférence islamique. | UN | ونحن نؤيد ما ورد في بيان كوبا نيابة عن دول عدم الانحياز، وبيان أذربيجان نيابة عن دول منظمة المؤتمر الإسلامي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Cuba de la déclaration qu'il a faite au nom du Groupe des 21. | UN | الرئيس: أشكر ممثل كوبا الموقر على بيانه الذي ألقاه نيابة عن مجموعة اﻟ ١٢. |
Le représentant de Cuba fait une déclaration concernant le programme de travail de la Commission de la dernière semaine de la reprise de session. | UN | وأدلى مندوب كوبا ببيان بصدد برنامج عمل اللجنة خلال اﻷسبوع اﻷخير من الدورة المستأنفة. |