Je donne la parole à M. Ionut Suseanu, représentant de la Roumanie. | UN | أعطي الكلمة للسيد يونوت سوسيانو، ممثل رومانيا. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا |
Le représentant de la Roumanie corrige oralement le texte et annonce que le Bhoutan, le Cambodge, les Îles Salomon, le Pérou et le Venezuela se sont portés coauteurs du projet de résolution. | UN | قام ممثل رومانيا بتصويب النص شفويا وأعلن أن بوتان وبيرو وجزر سليمان وفنزويلا وكمبوديا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant de la Roumanie présente le projet de résolution, au nom des auteurs énumérés dans le document, ainsi que du Canada, de Fidji, de la République tchèque et de la Thaïlande. | UN | عرض ممثل رومانيا مشروع القرار باسم مقدميه الواردة قائمة بهم في الوثيقة، فضلا عن تايلند والجمهورية التشيكية وفيجي وكندا. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل رومانيا على البيان الذي أدلى به وعلى العبارات الرقيقة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Des déclarations sont faites par les représentants de la Fédération de Russie et des Philippines, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant de la Roumanie. | UN | وأدلى ببيانات ممثلو الاتحاد الروسي والفلبين، والرئيس، بصفته ممثل رومانيا. |
Au tirage au sort par le représentant de la Roumanie, au nom du Président, les délégations de l'Algérie et de la République-Unie de Tanzanie sont choisies pour faire fonction de scrutateurs. | UN | انتخب وفدا الجزائر وجمهورية تنزانيا المتحدة بالقرعة من قبل ممثل رومانيا باسم الرئيس لإحصاء الأصوات. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Roumanie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رومانيا |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا الجـزء الثـالـث |
La Commission reprend le débat général sur le point en entendant une déclaration du représentant de la Roumanie. | UN | استأنفت اللجنة مناقشتها العامة لهذا البند واستمعت إلى بيان أدلى به ممثل رومانيا. |
Le représentant de la Roumanie propose ensuite un amendement au paragraphe 4, qui ultérieurement accepté par le représentant de Cuba. | UN | ثم اقترح ممثل رومانيا إدخال تعديل على الفقرة 4 قبِله لاحقا ممثل كوبا. |
Lettre adressée au Secrétaire général par le représentant de la Roumanie | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل رومانيا |
À la même séance, le représentant de la Roumanie a modifié oralement le projet de résolution révisé comme suit : | UN | ٢٠ - وفي الجلسة نفسها، قام ممثل رومانيا بتنقيح مشروع القرار المنقح شفويا على النحو التالي: |
Je donne maintenant la parole à l'ambassadeur Neagu, représentant de la Roumanie. | UN | وأعطي الكلمة اﻵن للسفير نياغو، ممثل رومانيا الموقر. |
Depuis 1993 : représentant de la Roumanie au Comité des droits économiques, sociaux et culturels. | UN | الحاضر ممثل رومانيا لدى اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. المنشورات: |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des mots aimables qu'il m'a adressés. | UN | الرئيس: أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l’anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie de sa déclaration et des paroles aimables qu’il m'a adressées. | UN | الرئيس أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى الكلمات الرقيقة التي وجهها إليّ. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant de la Roumanie | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل رومانيا |
333. Le représentant de la Roumanie a révisé oralement le septième alinéa du préambule du projet de résolution. | UN | 333- ونقَّح ممثل رومانيا شفوياً الفقرة السابعة من ديباجة مشروع القرار. |
Enfin, la délégation française peut appuyer la proposition faite par le représentant de la Roumanie. | UN | 60- واختتم المتحدث كلامه بالقول بأن وفده يؤيد الاقتراح الذي قدمه ممثل رومانيا. |