Le représentant du Cambodge a ensuite fait une déclaration approuvant vigoureusement la décision prise par le Conseil. | UN | وبعد ذلك، أدلى ممثل كمبوديا ببيان قوي تأييدا لﻹجراء الذي اتخذه المجلس. |
Le représentant du Cambodge a ensuite fait une déclaration approuvant vigoureusement la décision prise par le Conseil. | UN | وبعد ذلك، أدلى ممثل كمبوديا ببيان قوي تأييدا لﻹجراء الذي اتخذه المجلس. |
Le représentant du Cambodge a ensuite fait une déclaration approuvant vigoureusement la décision prise par le Conseil. | UN | وبعد ذلك، أدلى ممثل كمبوديا ببيان قوي تأييدا لﻹجراء الذي اتخذه المجلس. |
À la même séance, le représentant du Cambodge, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 720- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بصفتها البلد المعني. |
711. À la même séance, le représentant du Cambodge, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 711- وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل كمبوديا ببيان بوصفه ممثلاً للبلد المعني. |
721. À la même séance également, le représentant du Cambodge, pays concerné, a fait une déclaration. | UN | 721- وفي الجلسة نفسها أيضاً، أدلى ممثل كمبوديا ببيان بوصفه ممثلاً للبلد المعني. |
Lettres identiques adressées au Président de l'Assemblée générale et au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Cambodge | UN | رسالتان متطابقتان موجهتان من ممثل كمبوديا إلى رئيس الجمعية العامة ورئيس مجلس الأمن |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Cambodge | UN | رسالة موجهة من ممثل كمبوديا إلى رئيس مجلس الأمن |
Ma délégation s'associe pleinement à l'intervention qui a été faite par le représentant du Cambodge au nom de l'Association des nations de l'Asie du Sud-Est (ANASE). | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل كمبوديا باسم رابطة أمم جنوب شرقي آسيا. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Cambodge fait une déclaration. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كمبوديا ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Cambodge fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كمبوديا ببيان. |
Après l'adoption du projet de résolution, le représentant du Cambodge fait une déclaration. | UN | وعقب اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثل كمبوديا ببيان. |
Lettre adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Cambodge | UN | رسالة موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل كمبوديا |
45. Le représentant du Cambodge explique que du fait de la guerre, les femmes constituent plus de 60 % de la population. | UN | ٤٥ - وقال ممثل كمبوديا إن النساء يشكلن أكثر من ٦٠ في المائة من السكان نتيجة للحرب. |
Le représentant du Cambodge présente le projet de résolution A/C.6/68/L.3 et annonce que le Sri Lanka et le Viet Nam se sont joints aux auteurs du projet de résolution. | UN | وعرض ممثل كمبوديا مشروع القرار A/C.6/68/L.3 وأعلن أن سري لانكا وفييت نام قد انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
39. À la même séance, le représentant du Cambodge, pays intéressé, a fait une déclaration. | UN | 39- وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بوصفها البلد المعني. |
26. À la même séance, le représentant du Cambodge a fait une déclaration en tant que pays concerné. | UN | 26- وفي الجلسة ذاتها، أدلى ببيان ممثل كمبوديا بوصفها البلد المعني. |
Le représentant du Cambodge fait une déclaration et informe la Commission que sa délégation a eu l'intention de voter en faveur du projet de résolution A/C.1/62/L.18/Rev.1. | UN | وأدلى ببيان ممثل كمبوديا الذي أبلغ اللجنة بأن وفد بلاده كان ينوي التصويت تأييدا لمشروع القرار A/C.1/62/L.18/Rev.1. |
Le représentant du Cambodge présente le projet de résolution A/C.1/67/L.8. | UN | وعرض ممثل كمبوديا مشروع القرار A/C.1/67/L.8. |
Le représentant du Cambodge fait une déclaration, au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/67/L.40. | UN | وأدلى ممثل كمبوديا ببيان عرض في أثنائه مشروع القرار A/67/L.40. |