Le représentant du Cap-Vert explique son vote après le vote. | UN | وأدلى ممثل الرأس اﻷخضر ببيان تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
représentant du Cap-Vert à la Première Commission, à la Troisième Commission et à la Commission politique spéciale lors de nombreuses sessions de l'Assemblée générale des Nations Unies. | UN | - ممثل الرأس اﻷخضر في اللجان اﻷولى والثالثة والسياسية الخاصة التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة خلال عدة دورات؛ |
représentant du Cap-Vert lors de la négociation d'instruments juridiques bilatéraux touchant toute une série de matières. | UN | - ممثل الرأس اﻷخضر في المفاوضات المتعلقة بصكوك قانونية ثنائية بشأن مجموعة كبيرة من المواضيع. |
Après le vote, les représentants du Japon, de la Chine, du Pakistan et de la France et le Président, en sa qualité de représentant du Cap-Vert, ont fait des déclarations. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من اليابان، والصين، وباكستان، وفرنسا كما أدلى رئيس المجلس ببيان، بصفته ممثل الرأس اﻷخضر. |
611. S'agissant des recommandations 20, 23, 30, 31, 33, 37 et 44, le représentant du Cap-Vert a rappelé que tous les textes de loi nationaux garantissent l'égalité entre les hommes et les femmes et interdisent toute forme de discrimination. | UN | 611- أما فيما يتعلق بالتوصيات 20 و23 و30 و31 و33 و37 و44، فقد أكد ممثل الرأس الأخضر من جديد أن جميع القوانين المحلية تضمن المساواة بين الرجل والمرأة وتحظر جميع أشكال التمييز. |
97. Le représentant du Cap-Vert a confirmé que son gouvernement était résolu à assurer le succès du quatrième programme. | UN | ٩٧ - وأكد ممثل الرأس اﻷخضر التزام حكومته بإنجاح تنفيذ البرنامج القطري الرابع. |
97. Le représentant du Cap-Vert a confirmé que son gouvernement était résolu à assurer le succès du quatrième programme. | UN | ٩٧ - وأكد ممثل الرأس اﻷخضر التزام حكومته بإنجاح تنفيذ البرنامج القطري الرابع. |
97. Le représentant du Cap-Vert a confirmé que son gouvernement était résolu à assurer le succès du quatrième programme. | UN | ٩٧ - وأكد ممثل الرأس اﻷخضر التزام حكومته بإنجاح تنفيذ البرنامج القطري الرابع. |
Le représentant du Cap-Vert fait une déclaration au cours de laquelle il présente le projet de résolution A/51/L.78. | UN | وأدلى ممثل الرأس اﻷخضر ببيان عرض خلاله مشروع القرار A/51/L.78. |
Lettre datée du 13 février (S/23595), adressée au Secrétaire général par le représentant du Cap-Vert. | UN | رسالة مؤرخة ١٣ شباط/فبراير (S/23595) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل الرأس اﻷخضر. |
représentant du Cap-Vert à la Sixième Commission (juridique) de l'Assemblée générale des Nations Unies depuis 1979. | UN | - ممثل الرأس اﻷخضر في اللجنة السادسة )القانونية( التابعة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة منذ عام ١٩٧٩؛ |
Après le vote, des déclarations ont été faites par les représentants des pays suivants : États-Unis, France, Chine, Royaume-Uni, Venezuela, Pakistan, Nouvelle-Zélande, Espagne, Hongrie et Fédération de Russie, ainsi que par le Président, en sa qualité de représentant du Cap-Vert. | UN | وعقب التصويت، أدلى ببيان ممثل كل من الولايات المتحدة، وفرنسا، والصين، والمملكة المتحدة، وفنزويلا، وباكستان، ونيوزيلندا، واسبانيا، وهنغاريا، والاتحاد الروسي، وكذلك رئيس المجلس، الذي تكلم بصفته ممثل الرأس اﻷخضر. |
Lettre datée du 25 mai (S/1999/606), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Cap-Vert, transmettant le texte d’un communiqué publié à Lisbonne, le 18 mai 1999, par les États membres de la Communauté des pays de langue portugaise. | UN | رسالــة مؤرخــة ٢٥ أيــار/ مايــو (S/1999/606) موجهــة مـن ممثل الرأس اﻷخضر إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها بيانا صادرا في لشبونة يوم ١٨ أيار/ مايو عن الدول اﻷعضاء في مجموعة البلدان الناطقة بالبرتغالية. |
35. Le représentant du Cap-Vert a fait observer que son pays avait déjà commencé à mettre en oeuvre un programme intégré de santé génésique et espérait réaliser des progrès encore plus importants au cours de la période couverte par le programme de pays proposé. | UN | ٣٥ - وذكر ممثل الرأس اﻷخضر أن بلده شرع بالفعل في تنفيذ برنامج متكامل للصحة اﻹنجابية وأنه يتطلع إلى تحقيق منجزات أكبر خلال فترة البرنامج القطري المقترح. |
35. Le représentant du Cap-Vert a fait observer que son pays avait déjà commencé à mettre en oeuvre un programme intégré de santé génésique et espérait réaliser des progrès encore plus importants au cours de la période couverte par le programme de pays proposé. | UN | ٣٥ - وذكر ممثل الرأس اﻷخضر أن بلده شرع بالفعل في تنفيذ برنامج متكامل للصحة اﻹنجابية وأنه يتطلع إلى تحقيق منجزات أكبر خلال فترة البرنامج القطري المقترح. |
Lettre datée du 28 juillet (S/1998/698), adressée au Président du Conseil de sécurité par le représentant du Cap-Vert, transmettant les textes d’un mémorandum d’accord avec annexe, signé le 26 juillet 1998 par le Gouvernement de la Guinée-Bissau et la junte militaire autoproclamée, et d’une déclaration de la junte militaire autoproclamée. | UN | رسالة مؤرخة ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٨ (S/1998/698) موجهة من ممثل الرأس اﻷخضر إلى رئيس مجلس اﻷمن، يحيل بها مذكرة تفاهم ومرفقها، وقعتهما في ٢٦ تموز/ يوليه ١٩٩٨ حكومة غينيا - بيساو والمجلس العسكري الحاكم، ونص إعلان صادر عن المجلس العسكري الحاكم. |
Avant l’adoption du projet de résolution, le représentant du Chili a fait une déclaration; après son adoption, le représentant du Cap-Vert a fait une déclaration (voir A/C.3/54/SR.54). | UN | ٤٤ - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل شيلي؛ وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان ممثل الرأس اﻷخضر )انظر (A/C.3/54/SR.54. |
231. Au cours de l'examen de son deuxième rapport périodique, le représentant du Cap-Vert a fait savoir au Comité que la Convention faisait partie de la législation nationale et avait été publiée au Journal officiel. | UN | ١٣٢ - وفي معرض النظر في التقرير الدوري الثاني، أفاد ممثل الرأس اﻷخضر اللجنة بأن الاتفاقية تشكل جزءا من القانون الوطني وأنها نشرت في الجريدة الرسمية . |
601. Le représentant du Cap-Vert a réaffirmé la volonté de son gouvernement de poursuivre le processus de l'Examen périodique universel. Il a remercié toutes les délégations qui ont participé au dialogue interactif en décembre 2008 et formulé des observations et des recommandations utiles, ce qui a permis d'analyser de manière détaillée la situation des droits de l'homme dans le pays. | UN | 601- أكد ممثل الرأس الأخضر من جديد عزم الحكومة على مواصلة عملية الاستعراض الدوري الشامل وأعرب عن شكره لجميع الوفود التي شاركت بمداخلات في الحوار التفاعلي الذي أجري في كانون الأول/ديسمبر 2008، حيث قدمت تعليقات وتوصيات تتيح إجراء تحليل متعمق لحالة حقوق الإنسان في البلد. |