Le représentant du Chili a fait savoir que le Gouvernement chilien donnerait suite à la résolution dans le cadre de ses lois internes. | UN | وذكر ممثل شيلي أنَّ حكومته ستنفذ هذا القرار ضمن إطارها القانوني الداخلي. |
Le représentant du Chili a demandé à prendre la parole devant le Bureau conformément à l’article 43 du Règlement intérieur. | UN | وكان ممثل شيلي قد طلب اﻹدلاء ببيان أمام اللجنة بموجب المادة ٤٣ من النظام الداخلي. |
À la 49e séance, le 22 avril 2002, le représentant du Chili a fait une déclaration pour expliquer son vote après le vote. | UN | 217- وفي الجلسة 49، المعقودة في 22 نيسان/أبريل 2002، أدلى ممثل شيلي ببيان تعليلاً للتصويت بعد إجراء التصويت. |
Le représentant du Chili a révisé oralement le deuxième alinéa du préambule et le paragraphe 1 du projet de résolution. | UN | 386- وأجرى ممثل شيلي تنقيحاً شفوياً للفقرة الثانية من ديباجة مشروع القرار والفقرة 1 من منطوقه. |
Le représentant du Chili a félicité le Président et le Forum social pour cette initiative. | UN | وأشاد ممثل شيلي بالرئيس وبالمحفل الاجتماعي لاتخاذ هذه المبادرة. |
L'observateur de la Norvège a partagé cette position, à laquelle le représentant du Chili a également souscrit par la suite. | UN | واشترك المراقب عن النرويج في هذا الموقف الذي اشترك في تأييده بعد ذلك ممثل شيلي. |
112. Le représentant du Chili a également proposé un nouveau paragraphe qui figurait dans le document E/CN.4/1995/95 (par. 112), libellé comme suit : | UN | ٢١١- واقترح ممثل شيلي أيضاً فقرة جديدة كما هي واردة في الوثيقة E/CN.4/1995/95، الفقرة ٢١١، نصها كما يلي: |
À la même séance, le représentant du Chili a demandé que le paragraphe 4 du projet de résolution tel qu’oralement révisé soit mis aux voix séparément. | UN | ٩ - وفي الجلسة نفسها، طلب ممثل شيلي إجراء تصويت منفصل على الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Par la suite, le représentant du Chili a retiré sa demande tendant à ce que le paragraphe 4 soit mis aux voix séparément. | UN | وبناء عليه، سحب ممثل شيلي طلبه بإجراء تصويت منفصل. |
Je rappelle aux membres que le représentant du Chili a antérieurement annoncé le retrait du candidat de son pays, M. Hugo Aníbal Llanos Mansilla. | UN | وأود أن أذكر اﻷعضاء بأن ممثل شيلي أعلن في وقت سابق عن انسحاب مرشح بلده، السيد أوغو أبينال يانوس مانسيا. |
Avant le vote, le représentant du Chili a fait une déclaration au nom des auteurs du projet de résolution. | UN | وقبل التصويت، أدلى ممثل شيلي ببيان، بالنيابة عن مقدمي مشروع القرار. |
Le représentant du Chili a aussi fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وألقى كلمة في إطار هذا البند أيضا ممثل شيلي باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
Le représentant du Chili a aussi fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | وألقى كلمة أيضا ممثل شيلي باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبي. |
A la séance précédente, le représentant du Chili a présenté à cet égard des idées novatrices et a souligné à juste titre que l'information n'est pas destinée uniquement aux organes d'information et aux gouvernements, mais que l'individu en est le destinataire final. | UN | وفي الجلسة السابقة، عرض ممثل شيلي في هذا الصدد أفكارا مبتكرة وأكد، وهو محق في ذلك، أن الاعلام ليس موجها فقط إلى أجهزة الاعلام وإلى الحكومات، ولكن الفرد هو المتلقي النهائي. |
18. A la même séance, le représentant du Chili a fait une déclaration. | UN | ١٨ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ممثل شيلي ببيان. |
11. À la 22e séance, le 17 novembre, le représentant du Chili a fait les modifications orales suivantes : | UN | ١١ - وفي الجلسة ٢٢، المعقودة في ١٧ تشرين الثاني/نوفمبر، أجرى ممثل شيلي التنقيحات الشفوية التالية: |
705. Le représentant du Chili a fait une déclaration à propos du projet de résolution. | UN | ٧٠٥- وألقى ممثل شيلي بيانا بشأن مشروع القرار. |
À la 1re séance, le représentant du Chili a fait une déclaration au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes. | UN | 5 - وأدلى ممثل شيلي في الجلسة الأولى ببيان باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي. |
Le représentant du Chili a proposé de modifier le paragraphe 13 du projet de résolution comme suit : | UN | 255- واقترح ممثل شيلي تعديل الفقرة 13 من مشروع القرار بحيث يصبح نصها كالتالي: |
Le représentant du Chili a révisé oralement le paragraphe 3 du projet de résolution. | UN | 332- ونقح ممثل شيلي شفويا الفقرة 3 من مشروع القرار. |