représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
Le représentant du Secrétaire général pour les investissements | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة |
Les démarches ont été effectuées en consultation avec les fonctionnaires de l'ONU intéressés, notamment le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse. | UN | وجرت مشاورات مع المسؤولين المعنيين في الأمم المتحدة، بمن فيهم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse au moment de l'audit a accepté la plupart des recommandations du BSCI, dont l'application est en cours. | UN | وقد قبل ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق، وقت إجراء مراجعة الحسابات، معظم توصيات مكتب خدمات الرقابة الداخلية، التي توجد في مراحل مختلفة من التنفيذ. |
représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse | UN | ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق |
Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse, auquel a été déléguée la responsabilité de gérer le portefeuille et d'administrer les actifs de la Caisse, est aidé par le personnel du Service de la gestion des placements. | UN | أما ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق الذي عهد إليه الأمين العام بمسؤولية تنظيم وإدارة استثمارات أصول الصندوق، فيساعده موظفو دائرة إدارة الاستثمارات. |
Toutefois, ainsi que le représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse l'a expliqué très clairement, les objectifs et stratégies d'investissement de la Caisse sont axés sur le long terme. | UN | ومع ذلك، وكما أوضح ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق، فإن أهداف واستراتيجيات استثمارات الصندوق موجهة نحو الأجل الطويل. |
Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse, auquel a été déléguée la responsabilité de gérer le portefeuille et d'administrer les actifs de la Caisse, est aidé par le personnel du Service de la gestion des placements. | UN | أما ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق الذي عهد إليه الأمين العام بمسؤولية تنظيم وإدارة استثمارات أصول الصندوق، فيساعده موظفو دائرة إدارة الاستثمارات. |
Ces états financiers ont été établis sous la responsabilité de l'Administrateur de la Caisse et du Secrétaire général adjoint à la gestion et représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse. | UN | وهذه البيانات المالية هي من مسؤولية كبير الموظفين التنفيذيين ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Toutefois, la Caisse continuait pour sa part de faire des démarches pour obtenir le remboursement des taxes en se mettant directement en rapport avec les missions des États Membres concernés, par l'intermédiaire du représentant du Secrétaire général pour les investissements. | UN | ومع ذلك، فإن الصندوق لا يزال يتابع هذه المطالبات من خلال الاتصال المباشر بكل بعثة معنية من بعثات الدول الأعضاء عن طريق ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق. |
Le Président informe la Commission que le représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies n'est pas en mesure d'assister à la séance, en raison de sa participation à la réunion trimestrielle du Comité des placements, et que sa déclaration a été distribuée à la Commission. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء اللجنة بأن ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة لم يتمكن من حضور الجلسة لأنه كان يحضر الاجتماع ربع السنوي للجنة الاستثمارات، وقد وزع بيانه على أعضاء اللجنة. |
Étant donné l'ampleur des moins-values latentes signalées par le Comité des commissaires aux comptes, il recommande que le représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse et la Division de la gestion des investissements prennent des mesures à titre prioritaire pour mieux surveiller les investissements. | UN | وتوصي اللجنة، على ضوء حجم الخسائر غير المتحققة الذي أورده مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، ينبغي أن يقوم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات باتخاذ التدابير المناسبة لتحسين رصد استثمارات الصندوق على سبيل الأولوية. |
4. Note que le Comité mixte a approuvé la proposition du représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse tendant à ce que le portefeuille d'actions Amérique du Nord fasse l'objet d'une gestion passive fondée sur les indices de référence déjà utilisés; | UN | 4 - تلاحظ أن المجلس أيد اعتزام ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق بإدارة حافظة أسهم أمريكا الشمالية بطريقة لا تنطوي على مخاطر وباستخدام المؤشرين المرجعيين الحاليين؛ |
Elle consiste également à apprécier les principes comptables suivis et les estimations significatives faites par l'Administrateur de la Caisse et le Secrétaire général adjoint à la gestion et représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse, et à évaluer la présentation générale des états financiers. | UN | وتشمل المراجعة أيضا تقييم مبادئ المحاسبة المستخدمة والتقديرات الهامة التي وضعها كبير الموظفين التنفيذيين ووكيل الأمين العام للشؤون الإدارية، ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق، كما تشمل تقييم الشكل العام لعرض البيانات المالية. |
3. Note également que le Comité mixte a approuvé l'intention exprimée par le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse de gérer le portefeuille d'actions nord-américaines en mode passif en utilisant les indices de référence actuels; | UN | 3 - تلاحظ أيضا أن المجلس أيد اعتزام ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق بإدارة حافظة أسهم أمريكا الشمالية بطريقة لا تنطوي على مخاطر وباستخدام المؤشرين المرجعيين الحاليين؛ |
4. Note que le Comité mixte a approuvé la proposition du représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse tendant à ce que le portefeuille d'actions Amérique du Nord fasse l'objet d'une gestion passive fondée sur les indices de référence déjà utilisés ; | UN | 4 - تلاحظ أن المجلس أيد اعتزام ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق إدارة حافظة أسهم أمريكا الشمالية بطريقة لا تنطوي على مخاطر وباستخدام المؤشرات المرجعية الحالية؛ |
Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse a présenté le rapport du Secrétaire général, offert un résumé détaillé de l'évolution des marchés financiers et fourni des données statistiques complémentaires sur les résultats obtenus par la Caisse. | UN | 57 - عرض ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق تقرير الأمين العام، وقدم موجزا تفصيليا بشأن التطورات التي استجدت في الأسواق المالية، كما قدم بيانات إحصائية إضافية عن أداء استثمارات الصندوق. |
Le représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse doit aussi collaborer étroitement et efficacement avec l'Administrateur de la Caisse dans l'exercice de leurs fonctions respectives. | UN | 6 - ويجب على ممثل الأمين العام لشؤون استثمار أصول الصندوق أن يعمل أيضا على نحو وثيق وفعال مع المسؤول التنفيذي الأول للصندوق في إدارة مهام كل منهما. |
Étant donné l'ampleur des moins-values latentes signalées par le Comité des commissaires aux comptes, il recommande que le représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse et la Division de la gestion des investissements prennent d'urgence les mesures requises pour mieux surveiller les investissements. | UN | وأردف قائلا إنه على ضوء حجم الخسائر غير المتحققة التي أشار إليها مجلس مراجعي الحسابات في تقريره، توصي اللجنة بأن يقوم ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات باتخاذ تدابير لتحسين رصد استثمارات الصندوق على سبيل الأولوية. |
C'est la raison pour laquelle le groupe de travail approuve la création d'un poste à plein temps de représentant du Secrétaire général pour les investissements de la Caisse, au rang de sous-secrétaire général, selon des modalités qui seront définies par le Comité mixte, comme celui-ci l'a envisagé lors de son examen du rapport du groupe de travail sur la viabilité. | UN | 28 - وفي هذا الإطار، أيد الفريق العامل إنشاء منصب ممثل الأمين العام لشؤون استثمارات الصندوق على أساس التفرغ برتبة أمين عام مساعد، رهنا بطرائق يقررها المجلس، كما ناقش المجلس ذلك لدى نظره في تقرير الفريق العامل المعني بالاستدامة. |