Rapport du Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين |
Elle a également encouragé la Géorgie à examiner les suggestions faites récemment par le Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | كما شجعتها على النظر في الاقتراحات التي قدمها مؤخراً ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً. |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Rapport du Représentant du Secrétaire général sur la protection et l’assistance offertes aux personnes déplacées dans leur propre pays | UN | تقرير ممثل اﻷمين العام عن توفير الحماية والمساعدة للمشردين داخليا |
Le 12 avril, lors de consultations, le Conseil a entendu un exposé du Représentant du Secrétaire général sur l'évolution de la situation dans le pays depuis janvier. | UN | وفي 12 نيسان/أبريل، في إطار مشاورات غير رسمية، استمع المجلس إلى إحاطة قدمها ممثل الأمين العام بشأن التطورات في البلاد منذ كانون الثاني/يناير. |
Rapport soumis par le Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Rapport du Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، فالتر كالين |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant du Secrétaire général sur la protection des personnes déplacées et l'aide à ces personnes | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير ممثل الأمين العام المعني بحماية المشردين داخليا ومساعدتهم |
Rapport du Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays, Walter Kälin | UN | تقرير ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً، السيد فالتر كالين |
Rapport du Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées | UN | تقرير أعده ممثل الأمين العام المعني بمسألة الأشخاص المشردين داخليا، |
Francis Deng, Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées dans leur propre pays | UN | فرانسيس دينغ، ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً |
:: Le Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées; | UN | :: ممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخليا |
E. Intervention du Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées à | UN | هاء- كلمة ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً 26-27 13 |
E. Intervention du Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays | UN | هاء - كلمة ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً |
26. Le Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays, M. Francis Deng, a exposé aux participants son mandat et ses méthodes de travail. | UN | 26- أطلع ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً، السيد فرانسيس دينغ، المشتركين على ولايته وطريقة عمله. |
Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées dans leur propre pays | UN | دنغ* 6- ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً |
Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées dans leur propre pays | UN | 6- ممثل الأمين العام المعني بالمشردين داخلياً السيد |
1. Prend note avec intérêt du rapport du Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées dans leur propre pays A/48/579, annexe. | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير ممثل اﻷمين العام عن اﻷشخاص المشردين داخليا)٢٩(؛ |
d) Rapport du Représentant du Secrétaire général sur la question des personnes déplacées à l'intérieur de leur pays, accompagné d'une note du Secrétaire général (A/49/538); | UN | )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير ممثل اﻷمين العام عن المشردين داخليا )A/49/528(؛ |
1. Prend acte avec intérêt du rapport du Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées dans leur propre pays (E/CN.4/1994/44 et Add.1); | UN | ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير ممثل اﻷمين العام عن اﻷشخاص المشردين داخليا )E/CN.4/l994/44 وAdd.l(؛ |
e) Intervention du Représentant du Secrétaire général sur les personnes déplacées à l'intérieur de leur propre pays; | UN | (ه) بيان ممثل الأمين العام بشأن المشردين داخلياً؛ |
Jusqu'à présent des représentants de deux mécanismes thématiques seulement ont pu se rendre dans le pays: l'expert indépendant sur la question des droits de l'homme et l'extrême pauvreté (1999) et le Représentant du Secrétaire général sur les droits de l'homme des personnes déplacées dans leur propre pays (2000). | UN | ولم تزر البلدَ حتى الآن سوى آليتين مواضيعيتين هما: الخبير المستقل المعني بمسألة حقوق الإنسان والفقر المدقع في عام 1999 وممثل الأمين العام المعني بحقوق الإنسان للمشردين داخلياً في عام 2000. |