Le Président a adressé le texte de cette déclaration au Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | وقد بعث الرئيس بنسخة من هذا البيان الى الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
S.E. M. Charles Armel Doubane, Représentant permanent de la République centrafricaine, fait une déclaration. | UN | وأدلى ببيان سعادة السيد تشارلز آرميل دوبان، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة. |
Le Représentant permanent de la République centrafricaine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | كما قام الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة بمخاطبة الفريق العامل. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Représentant permanent de la République centrafricaine auprès de l'Organisation des Nations Unies a fait une déclaration. | UN | وأدلى الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة بكلمة أمام الفريق العامل أيضا. |
M. Leopold Ismael Samba, Représentant permanent de la République centrafricaine | UN | السيد ليوبود إسماعيل صمبا، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
SÉCURITÉ PAR LE Représentant permanent de la République centrafricaine | UN | من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى اﻷمم المتحدة |
Il a également entendu un exposé oral du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت اللجنة أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
PAR LE Représentant permanent de la République centrafricaine | UN | من الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى اﻷمم المتحدة |
Le Président par intérim (interprétation de l'arabe) : Je donne maintenant la parole à M. Henry Koba, Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | الرئيس بالنيابة: أعطي الكلمة اﻵن للسيد هنري كوبا، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Le Représentant permanent de la République centrafricaine auprès de l'Organisation des Nations Unies, l'Ambassadeur Charles-Armel Doubane, a également fait une déclaration. | UN | كما أدلى ببيان السفير شارل أرميل دوبان، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة. |
M. Leopold Ismael Samba, Représentant permanent de la République centrafricaine | UN | السيد ليوبود إسماعيل صمبا، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Il a également entendu un exposé du Représentant permanent de la République centrafricaine. | UN | واستمعت أيضا إلى بيان شفوي أدلى به الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Fernand Poukré-Kono, Représentant permanent de la République centrafricaine | UN | فيرناند بوكري - كونو، الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى |
Le Représentant permanent de la République centrafricaine a présenté le point de vue de son gouvernement. | UN | 25 - وعرض الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى وجهة نظر حكومته. |
Le Représentant permanent de la République centrafricaine : | UN | 12 - وأن الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى: |
Le Comité contre le terrorisme a examiné soigneusement ce rapport, avec l'aide de ses experts, et a communiqué par écrit ses observations préliminaires au Représentant permanent de la République centrafricaine auprès de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وقد نظرت لجنة مكافحة الإرهاب بعناية في هذا التقرير بمساعدة خبرائها، وكتبت إلى الممثل الدائم لجمهورية أفريقيا الوسطى لدى الأمم المتحدة مبينة تعليقاتها الأولية. |