"représentant spécial du secrétaire général pour le" - Traduction Français en Arabe

    • الممثل الخاص للأمين العام في
        
    • الممثل الخاص للأمين العام بشأن
        
    Invité à midi M. Ian Martin, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Népal UN ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال
    Il se concerte également avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo. UN وكما ينسق المبعوث الخاص مع الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو.
    Le Conseil a été informé par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Sahara occidental, M. William Eagleton, sur la base du rapport du Secrétaire général, de la situation dans ce territoire UN قدم الممثل الخاص للأمين العام في الصحراء الغربية، وليم إيغلتون، إحاطة إلى أعضاء المجلس استنادا إلى تقرير الأمين العام.
    De 1997 à ce jour Représentant spécial du Secrétaire général pour le Guatemala, Chef de la Mission UN 1997 إلى الآن: الممثل الخاص للأمين العام في غواتيمالا،
    :: L'Organisation des Nations Unies, par l'intermédiaire du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, l'Ambassadeur Berhanu Dinka; UN :: الأمم المتحدة، من خلال الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي، السفير بيرهانو دينكا.
    :: L'Union africaine, par l'intermédiaire du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, l'Ambassadeur Mamadou Bah. UN :: الاتحاد الأفريقي، من خلال الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي، السفير مامادو باه.
    Évaluation technique de l'application des normes, établie par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo UN التقييم الفني الذي أعده الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو بشأن استيفاء المعايير
    Invité à midi M. Ian Martin, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Népal et Chef de la Mission des Nations Unies au Népal (MINUNEP) UN ضيف الظهيرة السيد إيان مارتن، الممثل الخاص للأمين العام في نيبال ورئيس بعثة الأمم المتحدة في نيبال
    Le Conseil et les pays fournissant des contingents ont entendu, conformément à l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, un exposé d'Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة إلى إحاطة، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، من آلان دوس الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Établie par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo, 20 décembre 2005 UN أعده الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو، 20 كانون الأول/ديسمبر 2005
    Premièrement, cette référence s'inscrit dans le cadre d'une énumération des responsabilités incombant à la présence civile internationale, à savoir le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo et la MINUK, et à personne d'autre. UN فأولا، وردت تلك الإشارة في سياق تعداد مسؤوليات الوجود المدني الدولي، أي الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو وبعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو، لا مسؤوليات الأطراف الفاعلة الأخرى.
    L'OSCE participe au Conseil consultatif conjoint pour les questions législatives, organe mis en place par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo en vue de garantir un apport législatif des spécialistes locaux et des acteurs internationaux. UN وتشارك المنظمة في المجلس الاستشاري المشترك المعني بالمسائل التشريعية، وهو هيئة أنشأها الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو لضمان مدخلات تشريعية من الفنيين المحليين والجهات الفاعلة الدولية.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays en question ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    À partir de Luanda, la mission a été accompagnée par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la République démocratique du Congo, M. Amos Namanga Ngongi et, à partir de Bujumbura, par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Burundi, M. Berhanu Dinka. UN وانطلاقا من لواندا رافق البعثة آموس نامنغا نغونغي، الممثل الخاص للأمين العام في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ورافقها من بوجمبورا برهانو دينكا، الممثل الخاص للأمين العام في بوروندي.
    Le Conseil de sécurité et les représentants des pays en question ont entendu, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, un exposé présenté par M. Jacques Paul Klein, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان التي يحتمل مساهمتها بقوات أو بأفراد الشرطة المدنية إلى إحاطة عملا بالمادة 39 من النظام الداخلي للمجلس قدمها السيد جاك بول كلين الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    Établie par le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo, 30 avril 2005 UN أعده الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو، 30 نيسان/أبريل 2005
    Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria, faisant le point de la situation a évoqué les progrès accomplis au Libéria durant l'année précédente dans le cadre de l'Accord général de paix, encore qu'il reste des obstacles à surmonter. UN وقدم آلن دوس، الممثل الخاص للأمين العام في لييريا، إحاطة خلال الاجتماع. وأشار السيد دوس إلى التقدم المحرز في ليبريا خلال السنة الماضية في إطار اتفاق السلام الشامل، على الرغم من التحديات التي ما زالت تعترض عملية السلام.
    Je voudrais d'emblée dire toute ma gratitude à mon compatriote Peter Sutherland pour tout le travail qu'il a accompli en tant que Représentant spécial du Secrétaire général pour le Dialogue. UN وفي مستهل بياني أود الإعراب عن تقديري، لابن بلدي، بيتر ساذرلاند، على العمل الذي اضطلع به بصفته الممثل الخاص للأمين العام في هذا الحوار.
    Des plans cadastraux du Kosovo figuraient parmi ces documents, mais malgré des demandes réitérées du Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo, intervenant en sa qualité de Chef de la MINUK, le Gouvernement serbe n'a pas encore restitué ces documents, qui restent en Serbie. UN وعلى الرغم من الطلبات المتكررة المقدمة إلى حكومة صربيا من الممثل الخاص للأمين العام في كوسوفو بصفته رئيس بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو بإعادة الوثائق المساحية فقد بقيت في صربيا نفسها.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Alan Doss, Représentant spécial du Secrétaire général pour le Libéria. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، آلان دوس، الممثل الخاص للأمين العام في ليبريا.
    10 mai 2011: Demande de réunion du Rapporteur spécial avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour le Kosovo. UN 10 أيار/مايو 2011: طلبت المقررة الخاصة عقد اجتماع مع الممثل الخاص للأمين العام بشأن كوسوفو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus