Le Représentant spécial sur la situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran, M. Maurice Copithorne, fait un exposé. | UN | وقام السيد موريس كوبيثورن، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية بتقديم بيان. |
Représentant spécial sur la situation des droits de l’hom-me au Cambodge | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Représentant spécial sur la situation des droits de l’hom-me en République islamique d’Iran | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية |
Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en Iran | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق الإنسان في إيران |
Les rapports du Représentant spécial sur ses missions en Sierra Leone et en Guinée ainsi qu'en Colombie sont joints au présent rapport en tant qu'annexes I et II, respectivement. | UN | وأُلحق بهذا التقرير تقريرا الممثل الخاص عن بعثتيه إلى سيراليون وغينيا وإلى كولومبيا بوصفهما المرفقين الأول والثاني، على التوالي. |
Le bureau comprendra notamment des fonctionnaires de rang supérieur qui conseilleront le Représentant spécial sur les questions juridiques, politiques et économiques. | UN | وسيضم المكتب أفرادا من كبار الموظفين لإسداء المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل القانونية والسياسية والاقتصادية. |
Représentant spécial sur la situation des droits de l’hom-me au Rwanda | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا. |
Le Représentant spécial sur la situation des droits de l’homme au Cambodge, M. Thomas Hammarberg, fait un exposé. | UN | وقام السيد توماس هاماربرغ، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا، بتقديم بيان. |
Le Représentant spécial sur la situation des droits de l’homme au Rwanda, M. Michel Moussalli, fait un exposé. | UN | وقام السيد ميشيل موسالي، الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا، بتقديم بيان. |
Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية |
Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا |
Le Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran, M. Maurice Copithorne, fait un exposé. | UN | وقدم الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية، السيد موريس كوبيتورن، عرضا. |
Le Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda, M. Michel Moussalli, fait un exposé. | UN | وقدم الممثل الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في رواندا، السيد ميشيل موسالي، عرضا. |
Représentant spécial sur la situation des droits de l’homme en République islamique d’Iran | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية |
Représentant spécial sur la situation des droits de l’homme au Rwanda | UN | الممثل الخاص المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا |
d) Rapport du Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme dans la République islamique d'Iran (paragraphe 13 de la résolution 1994/73); | UN | )د( تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق الانسان في جمهورية ايران الاسلامية )الفقرة ٣١ من القرار ٤٩٩١/٣٧(؛ |
c) Rapport du Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Cambodge (paragraphe 14 de la résolution 1994/61); | UN | )ج( تقرير الممثل الخاص عن حالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا )الفقرة ٤١ من القرار ٤٩٩١/١٦(؛ |
Il serait également intéressant de connaître son opinion et celle du Représentant spécial sur les sanctions en général et par rapport à la Convention relative aux droits de l'enfant. | UN | وأضاف أنه سيكون من المفيد أيضا معرفة آرائها وآراء الممثل الخاص بشأن الجزاءات عموما وفي سياق اتفاقية حقوق الطفل. |
Il conseille également le Représentant spécial sur des questions liées au développement économique et aux affaires sociales. | UN | ويقوم أيضا بتقديم المشورة إلى الممثل الخاص بشأن المسائل المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والشؤون الاجتماعية. |
Établit des rapports à l'intention du Représentant spécial sur diverses questions ayant trait au fonctionnement de l'UNAVEM et à l'exécution de ses mandats. | UN | ويعد تقارير الممثل الخاص بشأن مختلف المسائل المتعلقة بعمل البعثة وتنفيذ ولايتها. |
Un Représentant spécial sur la violence contre les enfants comme l'a proposé l'Expert indépendant peut aider les États à mettre en œuvre les recommandations de l'étude. | UN | وقالت إن تعيين ممثلة خاصة معنية بالعنف ضد الأطفال، على النحو الذي يقترحه الخبير المستقل، يمكن أن يقدّم إسهاماً كبيراً بمعاونة الدول على تنفيذ التوصيات الواردة في الدراسة. |
La Commission avait également décidé de créer en son sein le poste de Représentant spécial sur la situation des droits de l'homme au Rwanda. | UN | وقررت أيضا أن تستحدث ضمن اللجنة منصب ممثل خاص معني بحالة حقوق الإنسان في رواندا. |