< < IV. Police, autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale | UN | " رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
IV. Police, autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale | UN | رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
IV. Police, autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale | UN | رابعا - الشرطة والمدعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
n) Offrir une aide psychologique adéquate aux policiers, aux autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. | UN | (ن) توفير دعم نفسي كاف للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بصورة غير مباشرة. |
Des discussions ont été tenues avec des représentants de la justice éthiopiens dans le cadre du suivi de l'assistance technique. | UN | وقد جرت مناقشات مع مسؤولي العدالة الإثيوبيين بشأن متابعة المزيد من المساعدة التقنية. |
C. Police, autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale | UN | جيم- الشرطة والمدّعون العامون وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية |
h) De faire en sorte que les représentants de la justice pénale et les autres autorités concernées soient suffisamment formés, dans leurs domaines de compétence respectifs, pour: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
h) De faire en sorte que les représentants de la justice pénale et les autres autorités concernées soient suffisamment formés, dans leurs domaines de compétence respectifs, pour: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
h) De faire en sorte que les représentants de la justice pénale et les autres autorités concernées soient suffisamment formés, dans leurs domaines de compétence respectifs, pour: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
h) De faire en sorte que les représentants de la justice pénale et les autres autorités concernées soient suffisamment formés, dans leurs domaines de compétence respectifs : | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
n) Offrir une aide psychologique adéquate aux policiers, aux autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. | UN | (ن) توفير دعم نفسي كافٍ للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بالإنابة. |
< < n) Offrir une aide psychologique adéquate aux policiers, aux autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale pour prévenir leur victimisation indirecte. | UN | " (ن) توفير دعم نفسي كاف للشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لمنع تعرضهم للإيذاء بصورة غير مباشرة. |
h) De faire en sorte que les représentants de la justice pénale et les autres autorités concernées soient suffisamment formés, dans leurs domaines de compétence respectifs, pour: | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب وافٍ، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
h) De faire en sorte que les représentants de la justice pénale et les autres autorités concernées soient suffisamment formés, dans leurs domaines de compétence respectifs : | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
h) Faire en sorte que les représentants de la justice pénale et des autres autorités concernées soient formés comme il se doit, dans leurs domaines de compétence respectifs, pour pouvoir : | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
h) Faire en sorte que les représentants de la justice pénale et des autres autorités concernées soient formés comme il se doit, dans leurs domaines de compétence respectifs, pour pouvoir : | UN | (ح) ضمان حصول موظفي العدالة الجنائية والسلطات المختصة الأخرى على تدريب واف، كل في مجال اختصاصه، من أجل ما يلي: |
18. La formation des formateurs est un modèle d'une efficacité démontrée qui offre la possibilité d'associer les efforts des représentants de la justice pénale et du personnel soignant au profit du délinquant toxicomane à risque de VIH dans le contexte particulier de l'incarcération et dans la communauté en général. | UN | ٨١ - ويعتبر تدريب المدربين نموذجا فعالا ثبتت صحته ويتيح فرصة لحشد جهود موظفي العدالة الجنائية والرعاية الصحية ﻹفادة المجرم المدمن للمخدرات والمعرض لخطر اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية في اﻹطار المحدد لالتزام السجون وفي المجتمع المحلي بصفة عامة. |
f) Faire en sorte que les représentants de la justice pénale et les défenseurs des victimes établissent des évaluations des risques qui indiquent l'importance ou l'ampleur du préjudice qui a pu être causé aux victimes en raison de leur vulnérabilité, les menaces auxquelles elles sont exposées, la présence d'armes et autres facteurs déterminants ; | UN | (و) ضمان إجراء موظفي العدالة الجنائية والمدافعين عن الضحايا عمليات تقييم للمخاطر تبين مستوى أو مدى الضرر الذي قد تتعرض له الضحايا استنادا إلى مدى ضعفهن والتهديدات التي يتعرضن لها والأسلحة المستخدمة في ذلك وغيرها من العوامل المحددة؛ |
i) Donner aux policiers, aux autorités de poursuite et aux autres représentants de la justice pénale la possibilité et les moyens de réagir rapidement aux incidents dans lesquels des actes de violence sont commis contre des femmes, notamment en s'appuyant sur une ordonnance rapide du tribunal, en tant que de besoin, et en prenant des mesures pour assurer une prise en charge prompte et efficace de la situation ; | UN | (ط) تمكين الشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية من التصدي بسرعة لحالات العنف ضد المرأة، بطرق منها التصرف بناء على أمر عاجل صادر عن المحكمة، حسب الاقتضاء، واتخاذ تدابير لضمان سير القضايا بسرعة وكفاءة، وتزويدهم بكل ما يلزم للقيام بذلك؛ |
j) Faire en sorte que, dans l'exercice de leurs pouvoirs, les policiers, les autorités de poursuite et autres représentants de la justice pénale respectent les principes du droit et les codes de conduite, et doivent répondre de tout manquement à ces règles, grâce à des mécanismes appropriés de contrôle et de responsabilisation ; | UN | (ي) ضمان ممارسة أفراد الشرطة والمدعين العامين وغيرهم من موظفي العدالة الجنائية لصلاحياتهم وفقا لسيادة القانون ومدونات قواعد السلوك ومحاسبة هؤلاء الموظفين عن أي تجاوز لتلك الصلاحيات عن طريق آليات مناسبة للرقابة والمحاسبة؛ |
Ces mesures devraient permettre aux représentants de la justice pénale de tirer parti de l'expérience d'autres pays et au programme des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale d'entreprendre des projets de coopération internationale dans le domaine de la lutte contre la criminalité. | UN | وأعرب عن الاعتقاد بأن اتخاذ مثل هذه الخطوات من شأنه أن يمكن مسؤولي العدالة الجنائية من الافادة من الخبرة المتوفرة في البلدان اﻷخرى وأن يمكن برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية من الاضطلاع بمشاريع تعاون دولية في ميدان مكافحة الجريمة. |