Pour ce faire, des représentants du Gouvernement, du monde du travail et du patronat se sont réunis et ont débattu à partir d'exemples. | UN | وبغية تعريفه، اجتمع ممثلو الحكومة والعمل والإدارة وناقشوا أمثلة في هذا الشأن. |
55. Mesures à prendre: Des représentants du gouvernement du pays hôte et du secrétariat rendront compte oralement des nouveaux progrès accomplis. | UN | 55- الإجراء: سيقدم ممثلو الحكومة المضيفة والأمانة تقارير شفوية عما يحرز من تقدم إضافي. |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
La mission a poursuivi le dialogue avec les représentants du gouvernement du Soudan du Sud et de la communauté ngok dinka pour garantir la pleine liberté de mouvement de ses sous-traitants soudanais dans la zone d'Abyei. | UN | وواصلت البعثة عملها مع ممثلي حكومة جنوب السودان وقبيلة دينكا نقوك لضمان الحرية الكاملة لتنقل المقاولين المتعاقدين معها من السودان إلى منطقة أبيي. |
Il se félicite en outre du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, qui comprenait des représentants du gouvernement du SudSoudan. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن حكومة جنوب السودان. |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | `2 ' ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | ' 2` ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
ii) Des représentants du gouvernement du pays hôte; | UN | `2 ' ممثلو الحكومة المضيفة؛ |
:: Organisation tous les mois, dans plusieurs localités du Sud-Soudan, d'ateliers sur la gouvernance et les responsabilités d'une administration civile à l'intention de représentants du gouvernement du Sud-Soudan, du monde associatif et des autorités traditionnelles afin de faire mieux connaître le fonctionnement des systèmes démocratiques et d'encourager la participation des citoyens | UN | :: عقد حلقات عمل شهرية في عدة مواقع في جنوب السودان، بشأن الإدارة العامة ومسؤوليات الإدارة المدنية، مع ممثلي حكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني والقادة الشعبيين من أجل تعزيز تفهم النُظم الديمقراطية والمشاركة فيها |
:: Organisation tous les mois à Juba, Malakal, Rumbek et Wau d'ateliers sur la gouvernance et les responsabilités d'une administration civile, à l'intention de représentants du gouvernement du Sud-Soudan, des organisations de la société civile et des autorités traditionnelles afin de faire mieux connaître le fonctionnement des systèmes démocratiques et d'encourager la participation des citoyens | UN | :: عقد حلقات عمل شهرية في جوبا وملكال ورمبيك وواو بشأن إدارة الحكم ومسؤوليات الإدارة المدنية، مع ممثلي حكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني والقيادات الشعبية من أجل تعزيز تفهم النُظم الديمقراطية والمشاركة فيها |
Organisation tous les mois à Juba, à Malakal et à Rumbek de réunions sur la gouvernance et les responsabilités d'une administration civile, à l'intention de représentants du gouvernement du Sud-Soudan, des organisations de la société civile et des autorités traditionnelles afin de faire mieux connaître le fonctionnement des systèmes démocratiques et d'encourager la participation des citoyens | UN | عقد اجتماعات شهرية في جوبا وملكال ورمبيك وواو بشأن الحوكمة ومسؤوليات الإدارة المدنية مع ممثلي حكومة جنوب السودان ومنظمات المجتمع المدني والقيادات الشعبية من أجل تعزيز تفهم النظم الديمقراطية والمشاركة فيها 7 حلقات |
Il se félicite par ailleurs du dialogue constructif qu'il a eu avec la délégation de l'État partie, qui comprenait des représentants du gouvernement du SudSoudan. | UN | وتعرب اللجنة أيضاً عن تقديرها للحوار البنّاء الذي دار مع وفد الدولة الطرف الذي ضم ممثلين عن حكومة جنوب السودان. |
À la suite de réunions tenues à Washington avec le Secrétaire d'État à l'intérieur, le Gouverneur a nommé en août 1999 une équipe spéciale chargée du redressement économique, composée de représentants du gouvernement du territoire et de l'Assemblée du pouvoir judiciaire du territoire. | UN | وعقب اجتماعات عقدت في واشنطن العاصمة مع وزير الداخلية، عيَّن الحاكم فرقة عمل للإنعاش الاقتصادي، تتألف من ممثلين عن حكومة الإقليم ومجلسه التشريعي وهيئته القضائية. |
Par ailleurs, un atelier sur la planification des interventions d'urgence et sur la préparation aux situations d'urgence en Guinée et dans la sous-région a été organisé en Sierra Leone, avec le concours du Programme alimentaire mondial. Cet atelier a rassemblé 9 représentants du gouvernement du Libéria, d'organisations non gouvernementales, de la MINUL et d'organismes des Nations Unies. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، عُقدت في سيراليون حلقة عمل بشأن التخطيط للطوارئ والتأهب لحالات الطوارئ في غينيا والمنطقة دون الإقليمية بدعم من برنامج الأغذية العالمي وبمشاركة 9 ممثلين عن حكومة ليبريا والمنظمات غير الحكومية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا ووكالات الأمم المتحدة |