Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح سوى لاثنين من الممثلين، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولاثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وﻹثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستتاح لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في قائمة الاتصال. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في قائمة الاتصال. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في قائمة الاتصال. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
Prière de noter que la liste en question sera mise à la disposition de tous les représentants qui y sont inscrits. | UN | ونعلمكم بأن قائمة الاتصال ستكون متاحة لجميع الممثلين المدرجة أسماؤهم في تلك القائمة. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح سوى لاثنين من الممثلين، أن يتكلما في تأييد الاقتراح ولاثنين أن يتكلما في معارضة التأجيل، ثم يطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet de cette motion n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'ajournement et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi, sous réserve des dispositions de l'article 28, la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح سوى لاثنين من الممثلين أن يتكلما في تأييد التأجيل ولاثنين أن يتكلما في معارضته، ثم يُطرح الاقتراح، رهنا بأحكام المادة ٢٨، للتصويت فورا. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو إلى هذا التحديد لغير اثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد ولاثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وإثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |
L'autorisation de prendre la parole au sujet d'une motion tendant à fixer de telles limites n'est accordée qu'à deux représentants favorables à l'imposition de ces limites et à deux représentants qui y sont opposés, après quoi la motion est immédiatement mise aux voix. | UN | ولا يسمح بالكلام بشأن اقتراح يدعو الى هذا التحديد لغير إثنين من الممثلين المؤيدين للتحديد وإثنين من الممثلين المعارضين له ثم يطرح الاقتراح فورا للتصويت. |