"représentation de l'onu" - Traduction Français en Arabe

    • تمثيل الأمم المتحدة
        
    iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant divers aspects de l'application de l'accord de siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛
    iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant l'application de l'accord de siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛
    iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant divers aspects de l'application de l'Accord de Siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛
    ii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant différents aspects de l'application de l'Accord de siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن مسائل مختلفة تتصل بتنفيذ اتفاق المقر؛
    ii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant divers aspects de l'application de l'accord de siège; UN `2 ' تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن شتى المسائل المتصلة بتنفيذ اتفاق المقر؛
    iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant divers aspects de l'application de l'accord de siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر.
    iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant l'application de l'accord de siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛
    iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant l'application de l'accord de siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛
    iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant divers aspects de l'application de l'accord de siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر
    iii) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant divers aspects de l'application de l'accord de siège; UN ' 3` تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن تنفيذ اتفاق المقر؛
    Le Président a demandé instamment au Conseil de sécurité de reconnaître les efforts africains d'intégration régionale et, à ce propos, d'harmoniser les efforts de la Représentation de l'ONU en Afrique. UN وحث الرئيس مجلس الأمن على الاعتراف بالجهود الأفريقية المبذولة نحو التكامل الإقليمي، وعلى القيام، في هذا الصدد، بتنسيق جهود أجهزة تمثيل الأمم المتحدة في أفريقيا.
    Elle a rappelé aussi que la CARICOM s'inquiétait que la Représentation de l'ONU dans la région ait diminué dans certains domaines essentiels comme la sécurité et le développement régional. UN وكررت أيضا التأكيد على انشغال الجماعة الكاريبية إزاء خفض تمثيل الأمم المتحدة في المنطقة في بعض المجالات الحيوية مثل الأمن والتنمية الإقليمية.
    c) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant certains aspects de l'application de l'accord de siège; UN (ج) تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر؛
    c) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant certains aspects de l'application de l'accord de siège; UN (ج) تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر؛
    c) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant différents aspects de l'application de l'accord de siège; UN (ج) تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن مسائل مختلفة تتصل بتنفيذ اتفاق المقر؛
    c) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant certains aspects de l'application de l'accord de siège; UN (ج) تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر؛
    d) Représentation de l'ONU dans les négociations avec le pays hôte concernant certains aspects de l'application de l'accord de Siège. UN (د) تمثيل الأمم المتحدة في المفاوضات مع البلد المضيف بشأن المسائل المتعلقة بتنفيذ اتفاق المقر.
    - Représentation de l'ONU, de la Division des affaires maritimes et du droit de la mer et du Bureau des affaires juridiques auprès de grandes réunions se rapportant aux affaires maritimes et au droit de la mer au cours des trois dernières années UN (ج) تمثيل الأمم المتحدة/شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار/مكتب الشؤون القانونية في الاجتماعات الرئيسية المتعلقة بشؤون المحيطات وقانون البحار (خلال السنوات الثلاث الماضية)
    h) La Représentation de l'ONU aux réunions avec d'autres tribunaux administratifs internationaux et organes similaires et la question de l'administration de la justice en général. UN )ح) تمثيل الأمم المتحدة في الاجتماعات مع المحاكم الإدارية الدولية الأخرى والهيئات المماثلة، وفي كل ما يتعلق بمسألة إقامة العدل بصفة عامة.
    M. Hoban (Qatar), qui se réfère à l'attentat commis contre la Représentation de l'ONU à Bagdad, dit que son pays condamne le terrorisme sous toutes ses manifestations, tout en insistant sur la nécessité de le combattre dans le respect du droit international. UN 63 - السيد جوبان (قطر): أشار إلى حادث الاعتداء على مكتب تمثيل الأمم المتحدة ببغداد، وقال إن قطر تدين الإرهاب بكافة صوره، وهي مصممة على ضرورة مكافحته، وذلك في إطار مراعاة القانون الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus