représentation des États Membres aux postes de direction et de décision | UN | تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات |
représentation des États Membres aux postes de direction et de décision | UN | تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ورتب تقرير السياسات |
Trois facteurs interviennent dans le calcul de la représentation des États Membres au Tribunal : le facteur contribution, le facteur qualité de membre et le facteur population. | UN | وروعيت ثلاثة عوامل في حساب تمثيل الدول الأعضاء في المحكمة، وهي: المساهمة، والعضوية، والسكان. |
Non représentés 16 15 12 20 23 La représentation des États Membres jusqu’en 2010 était relativement stable pour ceux se situant dans la fourchette | UN | الدول غير الممثلة 16 15 12 20 23 ظل تمثيل الدول الأعضاء حتى عام 2010 مستقرا |
La question de la représentation des États Membres au Conseil doit faire l'objet d'une attention particulière. | UN | ورأى أنه يجب إيلاء الاهتمام اللازم لمسألة تمثيل الدول الأعضاء في المجلس. |
Le niveau de représentation des États Membres est resté assez stable ces cinq dernières années. | UN | ولقد ظل مستوى تمثيل الدول الأعضاء ثابتا إلى حد ما خلال السنوات الخمس الماضية. |
représentation des États Membres dans le système des fourchettes optimales | UN | تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة |
Un autre est celui de la qualité de la représentation des États Membres. | UN | وهناك مشكلة أخرى هي نوعية تمثيل الدول الأعضاء. |
représentation des États Membres dans le système des fourchettes optimales | UN | تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة |
représentation des États Membres aux postes de direction et de décision | UN | دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب العليا ومستويات تقرير السياسات |
représentation des États Membres aux postes de direction et de décision | UN | دال - تمثيل الدول الأعضاء في الرتب الرئيسية ومستويات تقرير السياسات |
représentation des États Membres au regard du système des fourchettes optimales, 48 | UN | 19 - حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 52 |
représentation des États Membres au regard du système des fourchettes optimales, | UN | حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة حتى 30 حزيران/يونيه 2014 |
Selon les explications demandées par le Comité, une telle réduction aurait un effet préjudiciable pour la représentation des États Membres non représentés ou sous-représentés. | UN | وأُبلغت اللجنة، بناء على استفسار منها، أن هذا التخفيض سيكون له أثر سلبي على تمثيل الدول الأعضاء غير الممثلة والدول الأعضاء الممثلة تمثيلا ناقصا. |
représentation des États Membres au regard du système des fourchettes optimales, 49 au 30 juin 2012 | UN | 21 - حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة في 30 حزيران/يونيه 2013 52 |
41. Le tableau 20 donne l’évolution sur les cinq dernières années de la représentation des États Membres au regard du système des fourchettes optimales. | UN | 41 - ويبين الجدول 20 تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة على مدى السنوات الخمس الماضية. |
représentation des États Membres au regard du système des fourchettes optimales, | UN | حالة تمثيل الدول الأعضاء بموجب نظام النطاقات المستصوبة في 30 حزيران/يونيه 2013 |
Haut-Commissariat des Nations Unies aux droits de l'homme: représentation des États Membres selon le système des fourchettes optimales* | UN | مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان: تمثيل الدول الأعضاء في نظام النطاقات المستصوبة* |
* Les calculs pour le HCDH se fondent sur la représentation des États Membres à la fois aux postes soumis à la répartition géographique et aux postes non soumis à la répartition géographique. | UN | * الحساب الذي أجرته المفوضية على أساس تمثيل الدول الأعضاء من حيث الوظائف الخاضعة وغير الخاضعة لمبدأ التوزيع الجغرافي. |
En application du système actuel des fourchettes souhaitables, la situation au 31 décembre 2004 en ce qui concerne la représentation des États Membres se présentait comme suit : 16 États Membres non représentés, 10 sous-représentés, 148 se situant dans la fourchette optimale et 17 surreprésentés. | UN | وفيما يلي المركز التمثيلي للدول الأعضاء في النظام الحالي للنطاقات المستصوبة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2004: 16 غير ممثلة، و 10 ناقصة التمثيل، و 148 داخل النطاق، و 17 زائدة التمثيل. |
Sont aussi indiquées entre parenthèses la catégorie actuelle de représentation des États Membres et celle qu’ils pourraient avoir du fait de ces départs à la retraite, dans l’hypothèse où aucun autre ressortissant de ces États Membres ne serait recruté entre-temps. | UN | وفي الحالات التي تتغير فيها حالة تمثيل الدولة العضو في نهاية فترة الخمس سنوات نظراً لتقاعد العدد المتوقع من الموظفين دون حدوث تعيينات جديدة لمواطني الدولة العضو في الفترة نفسها، توضع حالة التمثيل الراهنة والمقبلة بين قوسين. |
En matière de représentation des États Membres, les résultats sont encourageants puisque le nombre des États sous-représentés est tombé de 24 à 16 en cinq ans. | UN | وفيما يتعلق بتمثيل الدول الأعضاء فالنتائج تبدو إيجابية، حيث هبط عدد الدول الممثلة تمثيلا ناقصا من 24 إلى 16 في السنوات الخمس الماضية. |
Cette composition est la garantie constitutive de la représentation des États Membres que l'on retrouve comme il se doit dans la façon dont la Cour procède. | UN | وهذه التركيبة هي الضمانة القانونية لتمثيل الدول الأعضاء في الأمم المتحدة؛ ويتجلى ذلك على النحو الواجب في أساليب عمل المحكمة. |