"représente une réduction" - Traduction Français en Arabe

    • يمثل انخفاضا
        
    • يمثل تخفيضاً
        
    • يمثل تخفيضا
        
    • يمثل نقصانا
        
    • يعكس انخفاضا
        
    • يعكس نقصانا
        
    • تمثل نقصانا
        
    • تشمل انخفاضا
        
    • تمثل انخفاضا
        
    • يمثل خفضا
        
    Ce chiffre représente une réduction de 25 % du montant total du portefeuille, imputable à la révision à laquelle il a été procédé à cause des doubles emplois. UN وهذا الرقم يمثل انخفاضا بنسبة 25 في المائة من اجمالي الحافظة، ويعزى ذلك الى المراجعة التي أجريت نتيجة لأوجه التداخل.
    La mortalité infantile est tombée au bas niveau de 40 pour 1 000 naissances vivantes, ce qui représente une réduction de moitié entre 1960 et 1980. UN وانخفض معدل وفيات اﻷطفال اليوم إلى ٠٤ حالة لكل ٠٠٠ ١ مولود حي، مما يمثل انخفاضا بمقدار النصف في العقدين المنتهيين عام ٠٨٩١.
    Au 1er janvier 1999, nous aurons atteint l'objectif de 4 436 postes, ce qui représente une réduction de 1 000 postes en moins de deux ans. UN وبحلول ١ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ سنبلغ هدف ٦٣٤ ٤ وظيفة مما يمثل تخفيضاً لعدد الوظائف بألف وظيفة في أقل من عامين.
    Au 1er janvier 1999, nous aurons atteint l'objectif de 4 436 postes, ce qui représente une réduction de 1 000 postes en moins de deux ans. UN وبحلول ١ كانون الثاني/ينايــر ٩٩٩١ سنبلــغ هــدف ٦٣٤ ٤ وظيفة مما يمثل تخفيضا لعدد الوظائف ﺑ ٠٠٠ ١ وظيفة في أقل من عامين.
    27A.21 Le montant prévu à cette rubrique (4 000 dollars), qui représente une réduction de 6 400 dollars, doit permettre de remplacer une partie du matériel de bureautique. UN ٧٢ ألف - ١٢ يتصل مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٤ ٦ دولار، باستبدال معدات التشغيل اﻵلي الحالية للمكتب.
    Ce chiffre représente une réduction par rapport au chiffre précédent de 454 véhicules, étant donné qu'un véhicule blindé de transport de troupes et 69 véhicules de liaison, de reconnaissance et d'appui ont été retournés au Gouvernement koweïtien. UN وهذا يعكس انخفاضا مقارنة بالقوام السابق وقدره 454 مركبة نظرا لإعادة حاملة أفراد مدرعة و 69 مركبة ذات عجلات متعددة الأغراض وسريعة التنقل لحكومة الكويت.
    Le montant révisé des prévisions de dépenses pour 2012-2013 est estimé à 18 998 700 dollars brut (18 078 700 dollars net), ce qui représente une réduction de 34 677 800 dollars brut (33 006 900 dollars net) par rapport au crédit révisé ouvert pour l'exercice. UN 39 - وتقدر الاحتياجات المنقحة للفترة 2012-2013 بمبلغ إجماليه 700 998 18 دولار (صافيه 700 078 18 دولار)، وهو ما يعكس نقصانا إجماليه 800 677 34 دولار (صافيه 900 006 33 دولار) مقارنة بالاعتماد المنقح لفترة السنتين 2012-2013.
    11A.86 **Le montant prévu (15 863 200 dollars), qui représente une réduction de 376 200 dollars, doit permettre de couvrir le coût des postes indiqués au tableau 11A.27. UN ١١ ألف - ٦٨ ** توفر الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٨٦٣ ١٥ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ٣٧٦ دولار، تكاليف الوظائــف الـــواردة في الجدول ١١ ألف - ٧٢.
    Bien que les chiffres définitifs puissent encore changer, cela représente une réduction par rapport à 1997, résultant d'un durcissement des règles sur la certification des zones déminées. UN ومع احتمال أن يطرأ تغير على اﻷرقام النهائية، فإن هذا يمثل انخفاضا بالنسبة لعام ١٩٩٧، نظرا للتشدد في منح شهادات تطهير المناطق من اﻷلغام.
    Le taux d'inflation prévu pour l'ensemble de l'année 1996 est de 60 %, chiffre élevé mais qui représente une réduction considérable par rapport aux années précédentes. UN وتشير التنبؤات الى أن معدل التضخم لعام ١٩٩٦ ككل سيبلغ ٦٠ في المائة، وهو رقم وإن كان لا يزال مرتفعا يمثل انخفاضا كبيرا بالمقارنة بمعدله خلال السنوات السابقة.
    Un total de 2 558 postes est prévu dans le projet de budget pour 2012, ce qui représente une réduction de 26 postes soumis à recrutement international par rapport au tableau d'effectifs approuvé pour 2011. UN وستغطي الميزانية المقترحة لعام 2012 ما مجموعه 558 5 وظيفة، وهو ما يمثل انخفاضا قدره 26 وظيفة دولية بالمقارنة بملاك الموظفين المأذون به لعام 2011.
    En raison de la baisse du taux de l'indemnité de subsistance versée à Hambourg ainsi que des fluctuations des taux de change, le montant demandé représente une réduction de 54 600 euros par an par rapport au crédit approuvé pour 2004. UN ونظراً لانخفاض معدل بدل الإقامة اليومي بالنسبة لهامبورغ، وكذلك لتذبذب أسعار الصرف، فإن المبلغ المقترح يمثل تخفيضاً قدره 600 54 يورو في السنة بالمقارنة بالمستوى الموافَق عليه لعام 2004.
    Par conséquent, à la Conférence des Nations Unies sur les changements climatiques à Copenhague en 2009, le Brésil a été à même de s'engager solennellement à réduire d'ici à 2020 le taux de déboisement de 80 % par rapport à 2005, ce qui représente une réduction de 6,1 gigatonnes des rejets d'oxyde de carbone. UN ولذلك، تمكنت البرازيل من التعهد في مؤتمر الأمم المتحدة المعني بتغير المناخ المعقود في كوبنهاغن عام 2009 من التعهد بتقليص إزالة الغابات عام 2020 بنسبة 80 في المائة بالمقارنة بعام 2005، الأمر الذي يمثل تخفيضاً لانبعاثات ثاني أكسيد الكربون قدره 6.1 بلايين طن.
    En 2011, les dépenses au titre du Fonds général doivent atteindre 568 millions de dollars, ce qui représente une réduction de 9 % du montant requis pour atteindre les objectifs de la stratégie à moyen terme, évalués à 621,2 millions de dollars (aide en nature exclue). UN وفي عام 2011، رُصدت لنفقات الصندوق العام ميزانية حجمها 568.0 مليون دولار، وهو ما يمثل تخفيضا بنسبة 9 في المائة عن حجم الإنفاق اللازم لتحقيق أهداف الاستراتيجية المتوسّطة الأجل البالغ 621.2 مليون دولار، وهذا لا يشمل المساعدات العينية.
    La Réunion des États parties a adopté le budget pour l'exercice 2013-2014 pour un montant de 20 398 600 euros, ce qui représente une réduction de 3 % par rapport au budget proposé (voir SPLOS/242). UN 92 - واعتمد اجتماع الدول الأطراف ميزانية الفترة 2013-2014 بمبلغ 600 398 20 يورو، وهو ما يمثل تخفيضا قدره 3 في المائة من الميزانية المقترحة (انظر SPLOS/242).
    27A.21 Le montant prévu à cette rubrique (4 000 dollars), qui représente une réduction de 6 400 dollars, doit permettre de remplacer une partie du matériel de bureautique. UN ٢٧ ألف - ١٢ يتصل مبلغ ٠٠٠ ٤ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٤٠٠ ٦ دولار، باستبدال معدات التشغيل اﻵلي الحالية للمكتب.
    27A.11 Le montant prévu, soit 8 800 dollars, qui représente une réduction de 5 000 dollars, doit permettre de remplacer une partie du matériel de bureautique. UN ٧٢ ألف - ١١ يتعلق مبلغ ٠٠٨ ٨ دولار، الذي يمثل نقصانا قدره ٠٠٠ ٥ دولار، باستبدال المعدات الحالية للتشغيل اﻵلي للمكاتب.
    Comme le montre le tableau 4 ci-dessus, le montant des dépenses prévues pour financer les postes est égal à 123 287 700 dollars, ce qui représente une réduction de 45 156 100 dollars (26,8 %) par rapport au montant total des crédits révisés ouverts pour 2008-2009, qui s'élevait à 168 443 800 dollars. UN 48 - وكما هو مبين في الجدول 4 أعلاه، تبلغ الاحتياجات من الموارد المقترحة في إطار الوظائف 700 287 123 دولار، مما يعكس انخفاضا قدره 100 156 45 دولار، أو 26.8 في المائة، مقارنة بالاعتماد المنقح للفترة 2008-2009 وقدره 800 433 168 دولار.
    V.48 Le Secrétaire général propose de supprimer sept postes [1 P-4, 1 P-3, 1 P-2 et 4 G(AC)], ce qui représente une réduction de 3,5 % des effectifs de la CEE. UN خامسا-48 يقترح الأمين العام إلغاء سبع وظائف (1 ف-4، و 1 ف-3، و 1 ف-2، و 4 خ ع (ر أ) وهو ما يعكس انخفاضا في الملاك الوظيفي للجنة نسبته 3.5 في المائة.
    21. Ainsi que le montre le tableau 3, pour l'exercice 2000-2001, le montant estimatif brut des dépenses s'élève à 585,4 millions de dollars, soit 5,2 millions de dollars de moins que le montant brut approuvé dans le projet de budget pour 1998-1999, ce qui représente une réduction en valeur nominale. UN ١٢ - وكما هو مبيﱠن في الجدول ٣، تصل تقديرات الميزانية اﻹجمالية للفترة ٠٠٠٢-١٠٠٢ إلى ٤,٥٨٥ مليون دولار، وهو مبلغ يقل بما قدره ٢,٥ ملايين دولار عن تقديرات الميزانية اﻹجمالية المعتمدة للفترة ٨٩٩١-٩٩٩١، مما يعكس نقصانا بالقيمة اﻹسمية.
    11A.45 Le montant prévu (15 863 200 dollars), qui représente une réduction de 376 200 dollars, doit permettre de couvrir le coût des postes indiqués au tableau 11A. 14. UN ١١ ألف - ٥٤ توفر الاحتياجات التقديرية البالغة ٢٠٠ ٨٦٣ ١٥ دولار، التي تمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ٣٧٦ دولار، تكاليف الوظائــف الـــواردة في الجدول ١١ ألف - ١٤.
    7.17 Le montant de 2 337 400 dollars représente une réduction de 382 100 dollars et se répartit comme suit : UN ٧-١٧ الاحتياجات البالغة ٤٠٠ ٣٣٧ ٢ دولار، تشمل انخفاضا قدره ١٠٠ ٣٨٢ دولار، وتعكس اﻷثر الصافي للتغيرات الوارد وصفها فيما يلي:
    Il ne fait aucun doute que le niveau des transferts d'armes à destination de la Somalie au cours des trois premiers trimestres de 2003 représente une réduction par rapport aux années précédentes, une tendance que de nombreux observateurs attribuent aux effets conjugués des pourparlers de Mbagathi et de l'existence du Groupe d'experts. UN ولا شك في أن مستويات نقل الأسلحة إلى الصومال خلال الفصول الثلاثة الأولى من عام 2003 تمثل انخفاضا عما كانت عليه في السنوات الماضية، وهو اتجاه يعزوه كثير من المراقبين إلى محادثات مباغاثي وإلى وجود الهيئة.
    L'écart représente une réduction potentielle du coût total du projet de l'ordre de 12 %. UN أي أن فرق التكلفة يمثل خفضا محتملا لتكاليف التشييد بنحو 12 في المائة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus