"reprise de cette" - Traduction Français en Arabe

    • التنظيمية المستأنفة
        
    • استئناف هذه
        
    • مستأنفة
        
    Ordres du jour de la session d'organisation pour 2009, de la reprise de cette session et de la session de fond de 2009 UN جداول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2009 والدورة الموضوعية لعام 2009
    Ordre du jour de la session d'organisation pour 2009 et de la reprise de cette session UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2009
    Ordres du jour de la session d'organisation pour 2002 de la reprise de cette session ainsi que de la session de fond de 2002 UN جداول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2002 والدورة الموضوعية لعام 2002
    La reprise de cette session extraordinaire d'urgence n'aide pas la cause de la paix au Moyen-Orient. UN ونحن نرى أن استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة لن يكون مفيدا لقضية السلام في الشرق الأوسط.
    Je voudrais maintenant vous remercier, Monsieur le Président, d'avoir acquiescé à la demande de reprise de cette importante session. UN الآن أود أن أشكركم، سيدي الرئيس، على تجاوبكم مع طلب استئناف هذه الدورة الهامة.
    16.30 La Commission des stupéfiants tient chaque année à Vienne une session de huit jours et a tenu les années impaires jusqu'en 2009 une reprise de cette session, consacrée aux questions administratives et budgétaires. UN 16-30 وتعقد اللجنة دورات سنوية في فيينا مدة كل منها ثمانية أيام، وظلت حتى عام 2009 تعقد دورة مستأنفة مرة كل عامين في السنوات الفردية تكرس لشؤون الإدارة والميزانية.
    17.20 La Commission des stupéfiants, qui se compose de 53 membres, tient une session ordinaire tous les ans à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session qui est consacrée aux questions administratives et budgétaires. UN 17-20 وتعقد لجنة المخدرات، المؤلفة من 53 عضوا، دورات عادية سنوية في فيينا، فضلا عن دورة مستأنفة تعقدها مرة كل سنتين أثناء السنوات الأحادية الأرقام تخصصها للمسائل المتعلقة بالإدارة والميزانية.
    Ordre du jour de la session d'organisation pour 2002 et de la reprise de cette session UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2002
    Ordres du jour de la session d'organisation pour 2006, de la reprise de cette session UN جدولا أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2006 والدورة الموضوعية لعام 2006
    Ordres du jour de la session d'organisation de 2013, de la reprise de cette session et de la session de fond de 2013 UN جداول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013 والدورة الموضوعية لعام 2013
    Ordre du jour de la session d'organisation de 2013 et de la reprise de cette session UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013
    Ordres du jour de la session d'organisation de 2013, de la reprise de cette session et de la session de fond de 2013 UN جداول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013 والدورة الموضوعية لعام 2013
    Ordre du jour de la session d'organisation de 2013 et de la reprise de cette session UN جدول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2013
    Ordres du jour de la session d'organisation pour 2007, de la reprise de cette session Ordre du jour de la session d'organisation pour 2007 UN جداول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2007 والدورة الموضوعية لعام 2007
    Ordres du jour de la session d'organisation pour 2006, de la reprise de cette session UN جدولا أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2006 والدورة الموضوعية لعام 2006
    Ordres du jour de la session d'organisation pour 2007, de la reprise de cette session Ordre du jour de la session d'organisation UN جداول أعمال الدورة التنظيمية والدورة التنظيمية المستأنفة لعام 2007 والدورة الموضوعية لعام 2007
    Le Mouvement des pays non alignés a pleinement appuyé la demande du Groupe arabe pour la reprise de cette session extraordinaire d'urgence. UN وقد أعربت حركة بلدان عدم الانحياز عن تأييدها الكامل لطلب المجموعة العربية استئناف هذه الدورة الاستثنائية الطارئة.
    À cet égard, permettez-moi de vous exprime, Madame la Présidente, nos remerciements et nos félicitations pour avoir répondu immédiatement lorsque nous avons demandé la reprise de cette importante session. UN واسمحوا لي هنا، سيدتي الرئيسة، أن أتقدم لكم بالشكر والتقدير على تجاوبكم السريع مع طلب استئناف هذه الدورة الهامة.
    16.20 Le Commission tient chaque année une session ordinaire à Vienne et, les années impaires, une reprise de cette session, qu'elle consacre aux questions administratives et budgétaires. UN 16-20 وتعقد اللجنة دورات عادية سنوية في فيينا، علاوة على عقد دورة مستأنفة في السنوات الفردية مرة كل عامين تكرس لشؤون الإدارة والميزانية.
    Le rapport du Secrétaire général ayant été présenté à la session extraordinaire d'urgence, nous avons estimé que, pour des raisons techniques, ce rapport ne pouvait être examiné que dans le cadre d'une reprise de cette session. UN ولأن تقرير الأمين العام قد قُدِّم إلى الدورة الاستثنائية الطارئة، فقد فهمنا أنه، لأسباب فنية، لا يمكن النظر في ذلك التقرير إلا في دورة استثنائية طارئة مستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus