Je souhaite plein succès aux travaux de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | وفي اﻷخير، أتمنى ﻷشغال هذه الدورة الخمسين المستأنفة كامل التوفيق والنجاح. |
C'est en fait pour cette raison que nous considérons la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale comme un cadre important pour le renforcement de la compréhension de l'administration publique dans le processus de développement. | UN | والواقع فإننا لهذا السبب نرى أن الدورة الخمسين المستأنفة تمثل محفلا هاما لتعزيز فهم دور اﻹدارة العامة في عملية التنمية. |
La Finlande attache une grande importance à cette reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale consacrée à l'administration publique et au développement. | UN | وتعلﱢق فنلنـــدا أهميـــة كبيرة على هذه الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن موضوع اﻹدارة العامة والتنمية. |
Au début de cette année, le Département a pris une part active aux préparatifs de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale consacrée à l'administration publique et au développement, qui s'est tenue à New York du 15 au 19 avril. | UN | وأسهمت اﻹدارة بنشاط، في وقت سابق من العام الحالي، في التحضير للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية، التي عُقدت في نيويورك في الفترة من ١٥ إلى ١٩ نيسان/أبريل. |
C'est dans ce contexte que nous approuvons la convocation de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies pour examiner le projet de texte du traité dont nous sommes actuellement saisis. | UN | وإنه لفي هذا اﻹطار نؤيد انعقاد الدورة المستأنفة للدورة الخمسين للجمعية العامة لﻷمم المتحدة للنظر في نص مشروع معاهدة الحظر الشامل للتجارب المعروض علينا اﻵن. |
13. La suite donnée à ces demandes a été exposée dans un additif au vingt et unième rapport annuel de la Commission2 présenté lors de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | ٣١ - وقد قدمت استجابة اللجنة لهذه الطلبات إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة في شكل إضافة إلى التقرير السنوي الحادي والعشرين)٢(. |
Dans l'excellente documentation fournie à l'occasion de cette reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale, les aspects cruciaux ont été soulignés. | UN | وفي الوثائق الممتازة لهذه الدورة الخمسين المستأنفة للجمعيــــة العامة، سُلط الضوء على الجوانب اﻷساسية. |
Quelle autre instance peut mieux le faire que la présente reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale des Nations Unies? | UN | وهل هناك من محفل أفضل للقيام بذلك من هذه الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة؟ |
CLÔTURE DES TRAVAUX DE LA CINQUIÈME COMMISSION POUR LA DEUXIÈME PARTIE DE LA reprise de la cinquantième session de L'ASSEMBLÉE GÉNÉRALE | UN | اختتام أعمال اللجنة الخامسة للجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة |
Clôture de la deuxième partie de la reprise de la cinquantième session de la Cinquième Commission de l’Assemblée générale | UN | اختتام الجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة |
Clôture de la première partie de la reprise de la cinquantième session de la Cinquième Commission | UN | اختتام الجزء اﻷول من الدورة الخمسين المستأنفة للجنة الخامسة |
L'augmentation susmentionnée s'explique par l'accroissement du nombre des publications dans le contexte du suivi de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale sur l'administration publique et les finances. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة ٧٠٠ ٢٨ دولار إلى زيادة عدد المنشورات في سياق متابعة الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
L'augmentation susmentionnée s'explique par l'accroissement du nombre des publications dans le contexte du suivi de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale sur l'administration publique et les finances. | UN | وتُعزى الزيادة البالغة ٧٠٠ ٢٨ دولار إلى زيادة عدد المنشورات في سياق متابعة الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والمالية العامة. |
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport sur la question, ainsi que de sa déclaration liminaire et de ses conseils à l'occasion de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | وإننا نشكر اﻷمين العام على تقاريره عن المسألة وكذلك علــى ما قدمــه من عرض وتوجيه لهذه الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
119. Le PRÉSIDENT déclare que la Cinquième Commission a achevé ses travaux pour la deuxième partie de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée général. | UN | ١٩١ - الرئيس: أعلن أن اللجنة الخامسة قد أنهت أعمالها للجزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة. |
Il a fait observer que le Département était le secrétariat technique chargé d'un point qui serait examiné à la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale sur l'administration publique et le développement. | UN | ولاحظ أن اﻹدارة هي اﻷمانة الفنية فيما يتعلق ببند سيبحث في الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن اﻹدارة العامة والتنمية. |
Greenpeace a milité pour que le traité soit conclu en 1996 et présenté à la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale. | UN | وأيدت غرين بيس الجهود الرامية إلى عقد معاهدة حظر التجارب الشامل في عام ١٩٩٦، بما في ذلك القرار القاضي بتقديم المعاهدة في الدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة. |
22. Clôture de la deuxième partie de la reprise de la cinquantième session de la Cinquième Commission de l’Assemblée générale | UN | ٢٢ - اختتـــام الجـــزء الثاني من الدورة الخمسين المستأنفة للجنة الخامسة للجمعية العامة. |
Cela nous permettrait d'assurer le suivi des recommandations du Secrétaire général relatives aux préparatifs du dixième anniversaire de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale, consacrée à l'administration publique et au développement, conformément aux principes convenus lors de cette session. | UN | وسيمكننا ذلك من متابعة توصيات الأمين العام تحضيرا للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة المتعلقة بالإدارة العامة والتنمية، وفقا للمبادئ التي تم الاتفاق عليها في تلك الدورة. |
h) Activités préparatoires pour la commémoration du dixième anniversaire de la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée sur l'administration publique et le développement, par M. Guido Bertucci, Directeur de la Division de l'administration publique et de la gestion du développement, Département des Nations Unies pour les affaires économiques et sociales; | UN | (ح) الأعمال التحضيرية للاحتفال بالذكرى العاشرة للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن الإدارة العامة والتنمية، إعداد السيد غيدو برتوسي، مدير شعبة الإدارة العامة وإدارة التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية؛ |
Dans le même esprit que les préparatifs effectués par le Département des services d'appui et de gestion pour le développement pour la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale de l'ONU, une conférence régionale sur le «Rôle de l'administration publique pour la promotion du développement économique» dans les pays asiatiques s'est tenue du 18 au 20 mars 1996, à la Banque asiatique de développement, à Manille. | UN | وتمشياً مع الاستعدادات التي تضطلع بها إدارة دعم التنمية والخدمات اﻹدارية التابعة لﻷمم المتحدة لﻹعداد للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة لﻷمم المتحدة، عقد مؤتمر إقليمي بشأن " دور اﻹدارة العامة في تعزيز التنمية الاقتصادية " في البلدان اﻵسيوية في مصرف التنمية اﻵسيوي في مانيلا في الفترة ١٨ - ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٦. |
M. Motzo (Italie) (interprétation de l'anglais) : L'Union européenne souhaite réaffirmer la grande importance qu'elle attache à cette reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale consacrée à l'administration publique et au développement. | UN | السيد مونزو )ايطاليا( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يـود الاتحـاد اﻷوروبـي أن يؤكـد مـن جديـد اﻷهميـة القصوى التي يعزوها لهذه الدورة المستأنفة للدورة الخمسين للجمعيـة العامـة المعنيـة باﻹدارة العامـة والتنمية. |
La conduite des affaires publiques a été également examinée à la reprise de la cinquantième session de l'Assemblée générale, dans le contexte de l'administration publique et du développement; le rôle de l'État dans le développement fera l'objet du Rapport sur le développement dans le monde, 1997. | UN | وقد نظرت الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة في موضوع اﻹدارة في سياق اﻹدارة العامة والتنمية أيضا؛ وسيكون دور الدولة في التنمية هو موضوع " التقرير عن التنمية في العالم، ١٩٩٧ " . |