"reprise de la deuxième session" - Traduction Français en Arabe

    • الدورة الثانية المستأنفة
        
    • للدورة الثانية المستأنفة
        
    • المستأنفة الثانية
        
    • الدورةَ الثانية
        
    • الدورة الثانية المستأنَفة
        
    Suite de la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application UN مواصلة الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    36. À la suite de l'élection du Secrétaire général, un projet de budget pour 1997 a été présenté à la reprise de la deuxième session de l'Autorité en août 1996. UN ٣٦ - وبعد انتخاب اﻷمين العام، قُدم مشروع ميزانية لعام ١٩٩٧ إلى الدورة الثانية المستأنفة للسلطة، في آب/أغسطس ١٩٩٦.
    La reprise de la deuxième session du Conseil des droits de l'homme s'est déroulée du 27 au 29 novembre 2006. UN 10 - عُقدت الدورة الثانية المستأنفة لمجلس حقوق الإنسان في الفترة من 27 إلى 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    Ordre du jour provisoire de la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    ii) Le rapport du CCQAB sur les aspects administratifs et budgétaires du financement des opérations de maintien de la paix des Nations Unies devrait être publié pendant la reprise de la deuxième session de la Cinquième Commission, et probablement au milieu, étant donné le chevauchement entre les deux sessions. UN ' 2` سيلزم إصدار تقرير اللجنة الاستشارية عن الجوانب الإدارية والمتعلقة بالميزانية لتمويل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام خلال الدورة المستأنفة الثانية للجنة الخامسة، وربما في منتصفها، نظرا لتداخل الدورتين.
    Un autre atelier s'est tenu juste avant la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application; plus de 70 représentants de plus de 35 pays y ont assisté. UN وسوف تُعقد حلقة عمل أخرى مباشرةً قبل الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ تضم أكثر من 70 مشاركا من أكثر من 35 بلدا.
    Poursuite de la reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة مُجَدَّداً
    Le secrétariat a examiné la possibilité d'organiser cet atelier avant la reprise de la deuxième session du Groupe, avec la participation de représentants de tous les groupes régionaux. UN وقد قامت الأمانة باستكشاف إمكانية تنظيم حلقة العمل هذه قبيل الدورة الثانية المستأنفة للفريق بمشاركة ممثلين من جميع المجموعات الإقليمية.
    Poursuite de la reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة مُجَدَّداً
    Un atelier supplémentaire a eu lieu juste avant la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen, qui a réuni plus de 70 représentants de plus de 35 pays. UN كما عُقدت حلقة عمل أخرى مباشرةً قبل الدورة الثانية المستأنفة لفريق الاستعراض ضمَّت أكثر من 70 مشاركاً من أكثر من 35 بلداً.
    Comme les États parties l'ont noté à la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application, les réunions avec les experts chargés de l'examen, le secrétariat et avec les points de contact, le cas échéant, sont très utiles pour préparer les réunions. UN وكما أشارت الدول الأطراف أثناء الدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ، فإنَّ لقاءات الإحاطة مع الخبراء المستعرِضين والأمانة، ومع جهات الاتصال عند الاقتضاء، مفيدة جداً في التحضير للاجتماعات.
    reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة
    17. Le Conseil a commencé ses travaux lors de la reprise de la deuxième session de l'Autorité, en août 1996. Le Président de l'Assemblée l'a convoqué en sa qualité de Président provisoire, et a mené des consultations en vue de l'élection d'un Président. UN ١٧ - بدأ المجلس أعماله خلال الدورة الثانية المستأنفة للسلطة في آب/أغسطس ١٩٩٦ ودعا رئيس الجمعية، بوصفه رئيسا مؤقتا، إلى عقد المجلس وأجرى مشاورات بشأن انتخاب رئيس للمجلس.
    reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة
    reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة
    reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة
    reprise de la deuxième session UN الدورة الثانية المستأنفة
    Ordre du jour provisoire de la poursuite de la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen de l'application UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية المستأنفة مُجَدَّداً لفريق
    Ordre du jour provisoire de la reprise de la deuxième session du Groupe d'examen UN جدول الأعمال المؤقت للدورة الثانية المستأنفة لفريق استعراض التنفيذ
    Si la date d'ouverture de la session du CCQAB était avancée, cela susciterait des difficultés pour les auteurs des rapports sur les opérations de maintien de la paix et toute prolongation de la session après la date prévue aurait un effet catastrophique sur la reprise de la deuxième session de la Cinquième Commission étant donné que nombre des rapports du Comité consultatif devraient être publiés pendant cette session. UN وسيؤدي أي تمديد للدورة قبل موعد بدايتها الحالية إلى ضغط قوي على الإدارات المعدّة لتقارير ميزانيات عمليات حفظ السلام؛ كما سيؤدي أي تمديد لها بعد موعد انتهائها الحالي إلى أثر كارثي على الدورة المستأنفة الثانية للجنة الخامسة إذ أنه سيتعين إصدار العديد من تقاريرها خلال هذه الدورة.
    Les Coprésidents du Groupe de travail spécial, M. Kishan Kumarsingh (TrinitéetTobago) et M. Artur Runge-Metzger (Union européenne), ont annoncé la reprise de la deuxième session du Groupe et ont ouvert la 5e séance plénière le 12 novembre. UN 2- واستأنف الدورةَ الثانية وافتتح الجلسةَ العامة الخامسة الرئيسان المتشاركان لفريق منهاج ديربان، وهما السيد كيشان كومارسينغ (ترينيداد وتوباغو) والسيد أرتور رونغ - ميتسغر (الاتحاد الأوروبي)، في 12 تشرين الثاني/نوفمبر.
    À la fin de la première partie de sa deuxième session, le Groupe était convenu que, dans l'attente d'une décision de la Conférence des États parties sur la participation des observateurs, des invitations à la reprise de la deuxième session du Groupe seraient envoyées aux États signataires et aux États dotés du statut d'observateur de la même manière que pour la deuxième session. UN واتّفق الفريقُ في ختام الجزء الأول من دورته الثانية على أن تُوجَّه الدعواتُ إلى الدول الموقِّعة والدول التي لها صفة مراقب لحضور الدورة الثانية المستأنَفة على نحو ما جرى فيما يتعلّق بالجزء الأول من الدورة الثانية، وذلك ريثما يتخذ مؤتمر الدول الأطراف قراراً بشأن مشاركة المراقبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus