"reprise de sa cinquantième session" - Traduction Français en Arabe

    • الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة
        
    • للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية
        
    • أعمال دورتها الخمسين
        
    • لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة
        
    • دورتها الخمسين المستأنفة في
        
    • الشطر اﻷول من دورتها الخمسين المستأنفة
        
    Les mesures que l'Assemblée devrait prendre à la reprise de sa cinquantième session sont présentées au paragraphe 8. UN وتبين الفقرة ٨ من التقرير اﻹجراءات التي ستتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    En outre, aucun montant n'a été prévu au titre du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le budget du compte d'appui devant être présenté séparément à l'Assemblée générale lors de la reprise de sa cinquantième session. UN وبالاضافة الى ذلك، لم تدرج أية مبالغ مخصصة لحساب دعم عمليات حفظ السلام ﻷن ميزانية حساب الدعم ستُعرض بشكل منفصل على الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    Rappelant que l'année 2006 marquera le dixième anniversaire de la reprise de sa cinquantième session consacrée à l'administration publique et au développement, UN وإذ تشير إلى أن عام 2006 سيوافق الذكرى السنوية العاشرة للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن الإدارة العامة والتنمية،
    Prenant note du dixième anniversaire de la reprise de sa cinquantième session, consacrée à l'administration publique et au développement, tenue en avril 1996, UN وإذ تحيي الذكرى السنوية العاشرة للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة المكرسة لموضوع الإدارة العامة والتنمية التي عقدت في نيسان/أبريل 1996،
    Adoption du rapport de la Commission sur les travaux de la reprise de sa cinquantième session UN اعتماد تقرير اللجنة عن أعمال دورتها الخمسين المستأنفة
    7. Prie le Secrétaire général d'organiser en 2006 une manifestation spéciale pour célébrer le dixième anniversaire de la reprise de sa cinquantième session consacrée à l'administration publique et au développement; UN " 7 - تطلب إلى الأمين العام تنظيم مناسبة خاصة في عام 2006 للاحتفال بالذكرى العاشرة لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة المتعلقة بالإدارة والتنمية؛
    Ils doivent être examinés par l'Assemblée à la reprise de sa cinquantième session en mai 1996. UN ومن المقرر أن تنظر الجمعية في هذين التقريرين في دورتها الخمسين المستأنفة في أيار/مايو ١٩٩٦.
    III. Décisions que doit prendre l'Assemblée générale à la reprise de sa cinquantième session UN ثالثا - اﻹجراءات المقترح أن تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة
    Aucun crédit n'est prévu à cette rubrique, car le budget du compte d'appui sera présenté séparément à l'Assemblée générale à la reprise de sa cinquantième session. UN لم يدرج اعتماد لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام في هذه التقديرات نظرا ﻷن الميزانية المتعلقة بالحساب ستقدم بصورة منفصلة إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    83. Aucun crédit n'est demandé sous cette rubrique, car le budget du compte d'appui sera présenté séparément à l'Assemblée générale à la reprise de sa cinquantième session. UN ٨٣ - لم يـدرج مبلـغ لتمويـل حسـاب دعـم عمليـات حفـظ السـلام نظرا الى أنه سيتم تقديم ميزانية مستقلة لحساب الدعم الى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    Aucun montant n'est prévu pour le financement du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, le budget du compte devant être présenté séparément à l'Assemblée générale lors de la reprise de sa cinquantième session. UN لم يرصد اعتماد لتمويل حساب الدعم لعمليات حفظ السلام، في هذه التقديرات، ﻷن ميزانية حساب الدعم ستقدم بشكل منفصل إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    La réduction de 3 391 200 dollars s'explique par le fait que le budget du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix est présenté séparément à l'Assemblée générale, lors de la reprise de sa cinquantième session. UN يعود النقصان البالغ قدره ٢٠٠ ٣٩١ ٣ دولار إلى أن ميزانية حسابات دعم عمليات حفظ السلام تقدم بشكل منفصل إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة.
    À la même séance, sur la proposition du Président, la Commission a, sans objection, pris note du rapport du Groupe de travail et décidé de le renvoyer à l'Assemblée générale, pour qu'elle y donne suite, à la reprise de sa cinquantième session. UN وفي الجلسة نفسها، وبناء على اقتراح من الرئيس، أحاطت اللجنة علما، دون اعتراض، بتقرير الفريق العامل وقررت إحالته إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين المستأنفة لاتخاذ إجراء بشأنه.
    Rappelant que l'année 2006 marquera le dixième anniversaire de la reprise de sa cinquantième session consacrée à l'administration publique et au développement, UN " وإذ تشير إلى أن عام 2006 يوافق الذكرى السنوية العاشرة للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية العامة بشأن الإدارة العامة والتنمية،
    À sa cinquante-huitième session, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de formuler des propositions pour célébrer au cours de sa soixante et unième session ordinaire, en 2006, le dixième anniversaire de la reprise de sa cinquantième session consacrée à l'administration publique et au développement (résolution 58/231). UN وفي الدورة الثامنة والخمسين، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم اقتراحات لإحياء الذكرى السنوية العاشرة للدورة الخمسين المستأنفة للجمعية المتعلقة بالإدارة العامة والتنمية، وذلك خلال دورة الجمعية العامة الحادية والستين في عام 2006 (القرار 58/231).
    Rapport de la Commission des stupéfiants sur les travaux de la reprise de sa cinquantième session UN تقرير لجنة المخدرات عن أعمال دورتها الخمسين المستأنفة
    6. Prie le Secrétaire général de formuler des propositions pour célébrer au cours de sa soixante et unième session ordinaire, en 2006, le dixième anniversaire de la reprise de sa cinquantième session consacrée à l'administration publique et au développement; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم مقترحات للاحتفال بالذكرى السنوية العاشرة لدورة الجمعية العامة الخمسين المستأنفة المتعلقة بالإدارة والتنمية، وذلك خلال دورة الجمعية العامة الحادية والستين في عام 2006؛
    5. Le PRÉSIDENT dit qu'en ce qui concerne la question du renforcement des organes de contrôle, dans sa résolution 50/214, section III, paragraphe 2, l'Assemblée générale avait décidé d'examiner à la reprise de sa cinquantième session les modalités du renforcement des mécanismes de contrôle externe visés dans sa décision 47/454 du 23 décembre 1992. UN ٥ - الرئيس: قال إنه، فيما يتعلق بمسألة تعزيز هيئات المراقبة، قررت الجمعية العامة في الفقرة٢ ، من الفرع ثالثا من قرارها ٥٠/٢١٤، أن تنظر في دورتها الخمسين المستأنفة في طرائق تعزيز آليات المراقبة الخارجية التي تقرر إنشاؤها بموجب مقررها ٤٧/٤٥٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus